打冤家
_
旧时某些少数民族地区称为报冤仇而发生的械斗。 устар. стычки между нацменьшинствами Юго-Зап. Китая (между семьями, родами, национальностями)
конфликтовать между нацменьшинствами западного китая
dǎ yuānjia
engage in a blood-feud旧时某些少数民族地区称为报冤仇而发生的械斗。
примеры:
当我们两个固执的又富有热情的救世主回到绿维珑,他们开始了一段缠绵的爱情——一个流传多年的故事!他们的小屋里也经常传出激情和打碎玻璃的声音。那是绿维珑第一对同居的冤家恋人的生活方式!
Когда наши упрямые, но влюбленные спасители вернулись в Ривеллон, об их совместной жизни стали слагать легенды! Стены их дома одинаково часто слышали и стоны страсти, и звон разбитой посуды. Вот так и жила эта странная парочка до конца своих дней.
пословный:
打 | 冤家 | ||
2) бить, ударять; драться 3) играть (во что-либо или на чем-либо); покупать 4) dá дюжина |
1) враг, противник
2) партнёр в любви; любовник, любовница; любимый, близкий [человек]
|