打包工具
_
strapping tool
strapping tool
примеры:
陷阱宝箱工具包
Набор – сундук с сокровищами с ловушкой
治疗注射工具包
Детали для набора лечебных инъекций
法力注射工具包
Детали для набора инъекций маны
图纸:遁世工具包
Чертеж: набор для маскировки
部落滑翔器工具包
Набор для сборки планера Орды
地精滑翔器工具包
Набор для сборки гоблинского планера
联盟滑翔器工具包
Набор для сборки планера Альянса
万用腰带修理工具包
Универсальный комплект для ремонта поясов
封装的野外实验工具包
Запечатанный набор для полевых испытаний
就业和体面工作主流化工具包
Toolkit for Mainstreaming Employment and Decent Work
权威认证有机灯具抛光工具包
Сертифицированный экологически чистый набор для очистки ламп
说快乐是温暖的武器,是有序的工具包,是忠实的战友。
Заметить, что счастье – это когда оружие под рукой, снаряжение в полном порядке и верные товарищи рядом.
他磨练的可不仅仅是这门技术。那边是个小工具包吗?
Да он тут не только над движениями работает. Посмотри на эту резьбу. А это что, вон там? Сумка с инструментами?
包装,打包包装的动作过程、工业、艺术或样式
The act, process, industry, art, or style of packing.
哦,我不需要绘图工具包啦,你为什么不顺便把它还给泰摩尔呢?
Ой, готовальня мне ни к чему. Почему бы вам просто не отдать ее лично Тимору, когда вы с ним встретитесь?
<这张图纸详细记述了如何制造一个供机械发明用的维修工具包。
<Чертеж показывает, как изготовить набор для починки механизмов.
看来有人非常想找到它。小偷留下了他的工具包,我在里面找到了这幅画,你看。
Похоже, кто-то очень хотел его найти. Вор оставил сумку с инструментами, а внутри был этот рисунок. Взгляните.
对憎恶的残骸使用这个工具包,制造一只听命于你的憎恶,然后命令它去攻击驻守在死亡之门的敌人。
Возьми этот набор и используй внутренности поганищ, чтобы создать свое собственное, а потом прикажи ему атаковать вражеские силы у врат.
机器人维修工具包可以修理战斗中被击倒的机器人同伴,而且可以加入最爱以便快速使用。人类无法对自己使用机器人维修工具包。
Ремонтные наборы для роботов чинят роботов, сломанных в бою. Их можно добавить в избранное. Нельзя использовать ремонтный набор для роботов на людях.
对憎恶的残骸使用这个工具包,将其复活。接下来你就可以利用它对付驻守在死亡之门的天灾军团了。
Этот набор позволит заново оживлять убитых тобой поганищ. Возьми его и используй поганищ против сил Плети у Врат Смерти.
我们知道了赫梅尔法特的弱点。把我们的小妞弄进威吉布德的舞会,我就把工具包和钱放到吉尔多夫下水道的藏匿处。钥匙在这。
Мы знаем слабость Хеммельфарта. Подставишь ему нашу девушку на приеме у Вегельбудов. Снаряжение и деньги я доставлю в тайник в каналах Золотого города. Посылаю ключ.
我在这个工具包中帮你准备了所有必需的东西。当他们冒出来拿货的时候,就干掉他们!让他们知道惹毛了纳瑞安的下场!
В этом специальном наборе все, что вам нужно. Когда они высунут нос, чтобы забрать выкуп, задайте им перцу! Будут знать, как наезжать на Нарайна!
最好别招惹大精灵, 他们把庄稼工具打磨得比田间工作所需的程度还要更锋利。
Хобгоблинов лучше не трогать. Они затачивают свои орудия гораздо острее, чем требуется для работы в поле.
如果你懂点针线活的话,是否愿意用这个工具包制作一面旗帜呢?然后再把它插在场地各处的那些松动的石头堆上即可。
Если ты умеешь держать в руках иголку с ниткой, то, может быть, сделаешь новый флаг при помощи этого набора, а потом закрепишь его в одной из груд камней на территории ярмарки?
пословный:
打包工 | 工具 | ||
1) орудие, инструмент; оборудование; инструментальный; комп. утилита
2) перен. средство; способ
|
похожие:
工具包
人工打包
打捞工具
打入工具
锻打工具
锤打工具
打探工具
打包工程
包装工具
遁世工具包
暗月工具包
实用工具包
包管理工具
修理工具包
搜索工具包
木丝打包工
林丝打包工
绳打捞工具
绘图工具包
飞机工具包
服务工具包
打光工工具
随机工具包
猎人工具包
研制工具包
显示打捞工具
油井打捞工具
辅助打捞工具
树伪装工具包
打中心孔工具
家畜打印工具
钟形打捞工具
附属打捞工具
电磁打捞工具
岩心打捞工具
顿钻打捞工具
磁铁打捞工具
纸飞艇工具包
钻孔打捞工具
纸飞机工具包
雪孩子工具包
钻具打捞工作
隐秘行动工具包
应急维修工具包
软件开发工具包
腰带修理工具包
侏儒应急工具包
野外实验工具包
紧急维修工具包
憎恶复活工具包
谋杀者的工具包
强磁铁打捞工具
地鼠新手工具包
卡接箍打捞工具
地精医生的工具包
烁星的园艺工具包
打捞工具的导向筒
内取出型打捞工具
相关电磁打捞工具
纳瑞安的特殊工具包
放置沃尔卡的工具包
修理工具包修理基数
科弗库尔的理发工具包
地质学家的抄录工具包
新手气球驾驶员的预备工具包