打止痛剂
такого слова нет
打 | 止痛剂 | ||
2) бить, ударять; драться 3) играть (во что-либо или на чем-либо); покупать 4) dá дюжина |
в примерах:
镇痛剂一种药剂,如止痛药,减轻疼痛
An agent, such as an analgesic drug, that relieves pain.
抗疼宁是一种强效止痛剂,可一定时间内显著提高伤害抗性。
Мед-Х представляет собой мощное болеутоляющее средство, временно повышающее сопротивляемость урону.
我觉得他太痛苦了不应该再拖下去,所以我要海伦给他过量的止痛剂,只少让他死得有尊严。
Я решил избавить его от страданий и приказал ей ввести ему избыточную дозу болеутоляющих, чтобы он мог умереть достойно.
因为这是天眼要的。抗疼宁是止痛剂,能让很多感觉消失不见,让你飘进宇宙万物的奥妙之中。
Того требует Дар. Мед-Х болеутоляющее. Заглушает ненужные чувства и позволяет заглянуть в самое сердце тайны.
要是能找到几块永生苔,我就能制作一些止痛剂来缓解伤员的痛楚。你能从附近的树上帮我采一些来吗?
Из нескольких пучков вечномха я могла бы приготовить болеутоляющую настойку, чтобы облегчить страдания раненых. Можешь собрать немного мха со стоящих рядом деревьев?
“呃……我不知道,我看看……鼻通灵是一种鼻用喷雾。多巴宁是一种很好的止痛剂。镁是膳食补充剂。海普伽叮是……”她停了下来。
«Эм... Не знаю, давайте посмотрим... Нозафед — это спрей для носа. Друамин — отличное обезболивающее. Магний — пищевая добавка. Гипногамма...» Она замолкает.
他明显对某种止痛剂上瘾,有做古怪手势的倾向——还有营养不良。不过就这样吧。过了一会儿,你开口说到……
Очевидно, что у него зависимость от болеутоляющих, руки беспорядочно дергаются, он истощен. Только и всего. Момент упущен, и ты произносишь...