打没头坛
_
头在下脚朝上的潜入水中。 英烈传·第十二回: “他手中更无别物, 却打一个没头坛, 直至水底。 ”亦称为“打猛子”。
пословный:
打 | 没头 | 坛 | |
2) бить, ударять; драться 3) играть (во что-либо или на чем-либо); покупать 4) dá дюжина |
* отрезать голову; обезглавить
méitóu
1) без конца; бесконечный, нескончаемый
2) не найти концов; непонятный, запутанный
|
I
сущ.
1) жертвенник (земляной); территория алтаря (храма)
2) [земляное] возвышение; трибуна
3) поприще, арена, круги II
сущ. кувшин, амфора (для вина); глиняный горшок (для кушанья)
|