打着招牌
_
под вывеской; под личиной; под флагом; прикрыться вывеской
примеры:
打着…招牌
прикрыться вывеской; под личиной
在...幌子下; 打着...招牌
под вывеской чего-либо
打着裁军招牌扩充军备
build up armaments under the signboard of disarmament
(用作前, 二格)打着…招牌, 在…的幌子下
Под личиной
пословный:
打着 | 招牌 | ||
dǎ zhe
假借别人的名义。– 元.无名氏.千里独行.楔子:「俺厮杀了一夜,如今天明也,咱打著他的旗号,必然开门也。
dǎ zháo
1) попасть (удар, бросок) 打中、打到。 – 元.萧德祥.杀狗劝夫.第二折:「哥哥性子不好,要打著你如何。」
2) 不停的打。
|
1) вывеска
2) вывеска, флаг, лозунг, предлог
3) фирменный (продукт, блюдо)
|