扣除
kòuchú
удерживать, вычитать; исключать, отнимать
扣除方法 бухг. метод вычета
kòuchú
удержать, вычестьпроизводить удержание; производить отчисления
kòuchú
вычитание; вычет || вычитать; удерживатьkòuchú
从总额中减去:扣除损耗 | 扣除伙食费还有节余。kòuchú
[deduct] 减去[总数中的一部分]
税款从薪金中扣除
kòu chú
在某数额中减去若干数额。
如:「扣除福利金」。
儒林外史.第十三回:「我竟在里面扣除,怕你拗到那里去!」
kòu chú
to deductkòu chú
deduct; take off:
从账目中扣除一项 deduct an item from an account
扣除非生产性开支的百分之十 take ten percent off the nonproductive expenses
扣除物价上涨因素 allowing for price rises
kòuchú
deduct
工资里扣除了税和医疗保险。 Tax and Medicare have been deducted from the salary.
checkoff; deduct; deduction; dockside; recoup; recoupment; take out
从总额中减去。
частотность: #11265
в русских словах:
вычет
2) (сумма) 扣款 kòukuǎn, 扣除额 kòuchú'é
дефлятор ВНП
国民生产总值剔除物价变动因素的指数, 国民生产总值扣除通货膨胀因素的指数
прямой вычет
直接扣除
реальная скорость нарастания
实际浮动率[即扣除通货膨胀影响后的浮动率]
стабильные цены
常币值[即以某一日期币值为基准扣除通货膨胀因素, 因而币值不变]
удержание
2) (удержанная сумма) 扣除额 kòuchú'é, 扣款 kòukuǎn
удержание за брак
废品扣除款
синонимы:
примеры:
从薪金中扣除 十块卢布
высчитать из жалованья 10 рублей
从工资中扣除赡养费
вычитать алименты из зарплаты
扣除一千卢布
отчислить тысячу рублей
从工资中扣除
удержать из зарплаты
扣除利息和税金前收益
доходы до вычета налога и аммортизации
从账目中扣除一项
deduct an item from an account
扣除非生产性开支的百分之十
take ten percent off the nonproductive expenses
扣除物价上涨因素
allowing for price rises
工资里扣除了税和医疗保险。
Tax and Medicare have been deducted from the salary.
不能扣除的医疗费
nondeductive medical expenses
不能扣除的捐献缴款
nondeductible contributions
不能扣除的迁移费
nondeductible moving expenses
先做各种扣除后个人分配
deductions before distribution
可从净收人中扣除的项目
deduction from net income
可从收入中扣除的项目
deduction from income
可从毛收入中扣除的项目
deduction from gross income
应税金额的扣除
tax deduction
扣除利润分配中重复课税的制度
imputation system
扣除所得税后的利润
after-tax profit
扣除捐税后的剩余财产
residue
扣除捐税后的实得工资
take home pay
扣除损失后回收坏帐净额
net after provision for losses
扣除税捐等后的实发工资
take-home pay
纳税时不能扣除的支出项目
expenditure not deductible
纳税时的养老金基金扣除额
pension fund deductions
纳税时的医疗费用扣除
medical expenses deduction
纳税时的股息扣除或抵免
dividend credit
赡养家属的扣除额
deduction for dependent
дефлятор ВНП国民生产总值剔除物价变动因素的指数, 国民生产总值扣除通货膨胀因素的指数
дефлятор внп
扣除吨位(船舶的总吨位减去净登记吨位)
вычитаемое помещение
驾驶用舱室(计算净吨位时可扣除的部分)
навигационный помещение
免除丈量处所, 扣除空间(吨位丈量中的)
вычитаемый помещение
企业研发费用加计扣除政策
политика получения налогового вычета на расходы предприятий на НИОКР
从工资中扣除一百卢布
отчислить сто рублей из заработной платы
扣除1块碎片
Вычесть 1 ед. валюты
一旦您在复仇中发动攻击,您的护盾时间就会相应减少。如果所需扣除的护盾时间多于您剩余的护盾时间,那么您的护盾会立即失效。
Время работы щита сократится, если начать мстить. Если времени осталось меньше, чем уйдет за атаку, щит исчезнет.
您可以随时搜索对手,但是一旦您发动攻击,您的护盾时间就会相应减少。如果所需扣除的护盾时间多于您剩余的护盾时间,那么您的护盾会立即失效。
Найти противника можно в любое время, но время действия щита сократится, если начать атаку. Если времени осталось меньше, чем уйдет за атаку, щит исчезнет.
在村庄守卫期间您的村庄不会遭受攻击,并且向他人发动进攻不会扣除守卫时间。
Благодаря защите другие не могут вас атаковать, но вы можете нападать свободно.
路易斯‧墨赛填写 wl-17 表格,并在扣除不合理的庞大税金後支付狩魔猎人酬劳。安德莱格冒险之旅就此结束。
Людвиг Мерс заполнил формуляр вл-17 и выплатил ведьмаку положенную награду, удержав с него перед этим чудовищные налоги. Так закончилась охота на эндриаг.
若仍有活力,则消耗所有活力发动强击。在强击普通伤害结算后,再扣除被击中敌人生命值的 5%。
Если у вас есть энергия, мощная атака израсходует ее полностью и снизит здоровье пораженного противника еще на 5% после расчета нормального урона.
除去使用有毒物质的协助税以及现金立即付款的处理费后,任务赏金扣除15%。
Вознаграждение за рядовое задание было уменьшено на 15% за счет налога на деятельность под влиянием токсических субстанций и выплаты наличными средствами на месте.
除去先知雷比欧达纪念碑的非义务建筑捐款及现金立即付款的处理费后,任务赏金扣除13%。
Вознаграждение за рядовое задание было уменьшено на 13% за счет десятины на строительство статуи Пророка Лебеды и выплаты наличными средствами на месте.
除去异步死刑及现金立即付款的处理费后,任务赏金扣除40%。
Вознаграждение за рядовое задание было уменьшено на 4% в рамках налога на индивидуальное предпринимательство и за выплату наличными средствами на месте.
除去阳光税(夏季月份适用)及现金立即付款的处理费后,任务赏金扣除4%。
Вознаграждение за рядовое задание было уменьшено на 4% за счет налога на солнце (действующего в течение календарного лета), и выплачено наличными средствами на месте.
除去退役残兵的照护捐献费以及现金立即付款的处理费后,任务赏金扣除21%。
Вознаграждение за рядовое задание было уменьшено на 21% за счет взимания подати в пользу жертв войны и за выплату награды наличными средствами на месте.
除去马匹排泄处理费以及现金立即付款的处理费后,任务赏金扣除19%。
Вознаграждение за рядовое задание было уменьшено на 19% за счет налога на конские газы и выплату наличными средствами на месте.
除去脏话税以及现金立即付款的处理费后,任务赏金扣除2.5%。
Вознаграждение за рядовое задание было уменьшено на 2,5% за счет налога на употребление ругательств и за выплату наличными средствами на месте.
官方招募一名勇士去杀掉潜藏在亚甸边境废墟桥梁的堕落巨魔。你可以用任何手段除掉这野兽,只要管用就行。杀死巨魔者可以获得丰厚的报酬(已经扣除税金)并获得浮港惊惧居民的感激。
Разыскивается смельчак, который истребит тролля-дегенерата, что притаился в окрестностях разрушенного моста на границе с Аэдирном. Бестию можно победить любым способом, лишь бы успешно завершить задание. Укротителя тролля ожидает существенная награда (сумма облагается налогом), а также благодарность угнетаемых чудовищем жителей Флотзама.
任务进行期间,若有需要,郡长可提供饮食与住宿(花费将从最终报酬中扣除)。
На время выполнения заказа ведьмаку будет обеспечена бесплатная лежанка в старостиной хате и харчи (стоимость будет вычтена из платы за работу).
一种这样的补贴是允许从所得税中扣除固定百分比的某些费用。
Одна такая субсидия разрешает вычитание фиксированного процента определенных расходов из подоходного налога.
资产净值一个企业在扣除了所有的债务后所余资产;净值
The remaining assets of a business after all liabilities have been deducted; net worth.
从工资中扣除税款
вычитать налог из зарплаты
从薪水中扣除的保险费和养老金费
deductions from pay for insurance and pension
业务方面的开支是可扣除税款的。
Money spent on business expenses is deductible.
向国民健康保险所付的款项一般是预先从每个人的工资中扣除的。
The amount that you have to pay to the National Health Insurance is usually stopped from you wages.
老板从这个雇员的工资里扣除100美元作为罚款。
The boss struck off 100 dollars from the salary of the employee as fine.
火车费已从他工资中扣除。
The train fare has already been taken out from his salary.
扣除定期维修外的有效工作时间
полезное время за вычетом времени регламентных работ
扣除损伤不论,光是这座纪念碑还屹立不摇的事实,就足以证明人类建筑科技的成就。
Памятник все еще стоит. Видать, раньше действительно умели строить.
本公司提供销售人员商务西装,费用将从首笔酬金扣除。
Сотрудникам отдела продаж предоставляется деловой костюм, стоимость которого будет вычтена из вашей первой комиссионной выплаты.
遭大规模杀伤性武器攻击时扣除50点生命值,而不会被秒杀。
В зоне применения Омп не мгновенно погибает, а теряет 50 Оз.
从工资中扣除五个卢布
удержать пять рублей из зарплаты
因为这个信息是预记录信息,所以丰富学习中心无法知道政府是否仍提供任何种类的牛结核病测试的税收扣除政策。
Так как данное сообщение записано заранее, Центру развития неизвестно, предоставляет ли действующее правительство льготы для испытателей туберкулеза домашнего скота.
начинающиеся:
扣除价格
扣除价格上涨因素
扣除价格因素
扣除佣金后
扣除借支
扣除免税项目
扣除准备金后净额
扣除利息
扣除利息税证明书
扣除利润
扣除制
扣除前净收益
扣除副产品
扣除和豁免
扣除回扣
扣除工资
扣除开支
扣除成本
扣除所得税后净利
扣除所得税后净收益
扣除所得税后利润
扣除所得税后的收入
扣除所得税后税后付给
扣除手续费后
扣除折扣
扣除折扣的价格
扣除折旧
扣除折旧后净利
扣除押金
扣除捐税
扣除捐税后剩余财产
扣除掉
扣除探针
扣除文库
扣除方法
扣除本底
扣除杂交
扣除杂交法
扣除欠款
扣除款
扣除法
扣除物价因素
扣除的皮重
扣除皮重
扣除皮重计算法
扣除税
扣除税款
扣除税款后净额
扣除税款后支付额
扣除税金后净利
扣除系数
扣除耗损的推力
扣除耗损的推力, 净推力
扣除股利后净收益
扣除背景
扣除色谱
扣除色谱法
扣除费用
扣除资产
扣除赤字
扣除违约金
扣除通货膨胀因素的指数
扣除量
扣除金额
扣除项目
扣除项目来源
扣除预支
扣除预支款
扣除额
похожие:
可扣除
未扣除
课税扣除
可扣除的
纳税扣除
加计扣除
本底扣除
收益扣除
自动扣除
当年扣除
实行扣除
配偶扣除
工资扣除
折扣除外
应当扣除
双倍扣除
当月扣除
强制扣除
折旧扣除
税前扣除
子女扣除额
废品扣除款
树皮扣除率
按比例扣除
价格扣除额
纳税额扣除
可扣除借款
基本扣除额
特别扣除额
可扣除费用
回扣扣除额
销货扣除额
可扣除损失
利润扣除额
基因组扣除
罚款扣除额
计算扣除额
薪金中扣除
不可扣除性
铆钉孔扣除
婚姻扣除额
标准扣除额
耗减扣除额
纳税后扣除
可扣除药费
蒜头扣除鱼
可扣除支出
准予扣除数
工资扣除额
税款扣除额
增加扣除额
皮重的扣除
工资扣除数
允许的扣除
可扣除税款
当年可扣除数
惯常的扣除额
低所得扣除数
规范税前扣除
特殊扣除项目
从价格中扣除
可扣除迁移费
所得扣除项目
局部本底扣除
附加扣除时分
特别纳税扣除
资本消耗扣除
收益扣除项目
投资优惠扣除
自动本底扣除
补加扣除时分
超额利润扣除
已在税源扣除
孤儿课税扣除
可扣除增值税
应税收入扣除额
可扣除医疗费用
可扣除免税项目
耗减优惠扣除额
运行图扣除系数
薪工总额扣除数
已纳税款扣除法
发薪扣除所得税
可扣除营业支出
自动扣除利息税
孤儿课税扣除额
在发生当年扣除
在扣除开支之后
薪资总额扣除数
非营业扣除项目
应税金额的扣除
稿费中扣除的款额
从收益中扣除的项目
作业损失时间的扣除
所得税配偶扣除优惠
外国税收扣除额结转
尚未扣除税款的所得
尚未扣除税款的收益
准予扣除的经营费用
每千卢布中扣除两卢布
铆钉孔裕度铆钉孔扣除
从汇款中扣除银行手续费
规定的汇价或票面价格的扣除额
国民生产总值扣除通货膨胀因素的指数