执盾强行
_
Силовой напор
примеры:
储存格挡伤害时的能量。执行盾牌猛击时将释放储存的能量。
Хранит энергию блокированных атак. Выполнение силового удара плашмя высвободит сохраненную энергию.
加强执行经济、社会及文化权利国际公约的行动计划
План действий по активизации осуществления Международного пакта о экономических, социальных и культурных правах
他在等一件东西:统御宝珠,想利用它执行强大的仪式。我要你给他的是:
Он ждет посылку – сферу власти, с помощью которой он сможет провести могущественный ритуал призыва. Передай-ка ему вот это.
加强执行公民及政治权利国际公约、消除一切形式种族歧视国际公约、禁止酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚公约的行动计划
План действий по активизации осуществления Международного пакта и гражданских и политических правах, Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации и Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих человеческое
пословный:
执 | 盾 | 强行 | |
I гл.
1) держать в руках, брать
2) ведать, нести обязанности, выполнять; блюсти, соблюдать, охранять
3) схватить, арестовать, задержать 4) крепко стоять за...; упорствовать в...
II сущ.
1) свидетельство, удостоверение, патент
2) расписка
3) сокр. (вм. 执友) единомышленник, соратник
III усл. и собств.
1) чжи (день под циклическим знаком 未, день Барана, по системе гадания 建除)
2) Чжи (фамилия)
|
1) щит (боевой)
2) сокр. гульден (в Голландии); рупия (в Индонезии); донг (во Вьетнаме)
|
1) насильно (через силу) проводить в жизнь, форсировать; продавливать
2) принуждать, заставлять
3) принудительный, обязательный; насильственный; под давлением
|