扩充
kuòchōng
увеличивать, расширять, распространять, усиливать, дополнять; распространенный, расширенный, увеличенный
扩充命题 грам. распространённое предложение
扩充解释 распространительное толкование
kuòchōng
расширять; увеличивать
扩充军备 [kuòchōng jūnbèi] - наращивать вооружения
разложить; расширять; распространять, распространить
kuòchōng
扩大充实:扩充内容 | 扩充设备 | 教师队伍在不断扩充。kuòchōng
[expand; augment; extend; enlarge; extend; increase] 扩大充实, 使增多
扩充实力
扩充设备
kuò chōng
伸张、推广。
如:「扩充兵力」。
kuò chōng
to expandkuò chōng
expand; augment; enlarge; extend; strengthen:
扩充军备 arms expansion; armaments expansion
扩充设备 augment the equipment
扩充实力 expand (military or political) forces
扩充业务范围 branch out business
把词组扩充成句子 expand a phrase into a sentence
他那本大部头著作是由他以前写的那本小书扩充而成的。 His big book is an expansion of the little book he wrote before.
这部辞典将扩充到一千五百页。 The dictionary will be enlarged to 1500 pages.
kuòchōng
expand; strengthen; augment
这本字典需要扩充。 This dictionary needs to be expanded.
add-on; expansion; extension; amplification; extension
1) 扩大充实;扩大增加。语本《孟子‧公孙丑上》:“知皆扩而充之矣。”
2) 丰满,发胖。
частотность: #12073
в русских словах:
адрес EBCDIC
EBCDIC-地址, 扩充的二-十进制交换码地址
инкрементировать
增加,使…增量,扩充
наращивание цепи
扩充电路
принцип блочного наращивания
单元体组装原理,模块拼装(扩充)原理; 标准组件原则
ранорасширитель
扩创器(用于扩充伤口的外科器械)
распространительный
-лен, -льна〔形〕〈书〉广义的, 引伸的; 扩充的. ~ое толкование текста 课文的扩充性解释.
расширение адреса памяти
存储器地址扩充
расширение кода
代码扩充
расширенная программа
扩大的方案,扩充计划
расширенный метод доступа
[计]扩充存取法
расширяемость языка
语言可扩充性
расширяться
2) (увеличиваться в числе, объёме) 扩大 kuòdà; 扩充 kuòchōng; 增加 zēngjiā
синонимы:
примеры:
扩充军备
наращивание вооружений
扩充命题
грам. распространённое предложение
扩充工厂
расширить завод
扩充服务业外国直接投资与贸易
Расширение прямых иностранных инвестиций и торговли услугами
扩充调整金重债穷国特别业务和扩充调整金临时补贴业务信托基金;扩充调整金-重债穷国信托基金
Целевой фонд для специальных операций Расширенного фонда структурной перестройкив интересах бедных стран-крупных должников и промежуточных операций РФСП по субсидированию; Целевой фонд для РФСП
资源分配问题的扩充
extension of resource allocation problem
扩充设备
augment the equipment
扩充实力
expand (military or political) forces
扩充业务范围
расширять сферу деятельности
把词组扩充成句子
expand a phrase into a sentence
他那本大部头著作是由他以前写的那本小书扩充而成的。
His big book is an expansion of the little book he wrote before.
这部辞典将扩充到一千五百页。
Словарь будет увеличен до полутора тысяч страниц.
逐步扩充劳动者休息和休养的物质条件
gradually expand material facilities for the working people to rest and recuperate
打着裁军招牌扩充军备
build up armaments under the signboard of disarmament
机器校验扩充中断信息
machine check extended interruption information
中央扩充工作码程序
centre own coding routine
这本字典需要扩充。
This dictionary needs to be expanded.
扩充图书馆
расширить библиотеку
不交换信息对策的扩充
extension of game without exchange of information
交换信息对策的扩充
extension of game with exchange of information
可扩充的操作码
extended operation code
可扩充的程序
open-ended program
可扩充的系统
open-ended system
可调整的扩充
adjustable extent
对策的混合扩充
mixed extension of a game
局部的扩充性系数
coefficient of partial expansiveness; coefficient of partial expansiveness
扩充事业的拨款
appropriations for additions of property
扩充的二叉树
extended binary tree
扩充的基本操作员控制站
extended primary operator control station
扩充的字段属性
extended field attribute
扩充的控制程序支持
extended control program support (ECPS)
扩充的检查点重启动程序
extended checkpoint restart
扩充的检验点再启动
extended checkpoint restart
扩充的棘轮装置
expand escapement
扩充的系统内容目录
extended system contents directory (ESCD)
扩充的系统目录字典
extended system contents directory (ESCD)
扩充的辅助操作员控制台
extended secondary operator control station
映射的线性化扩充
linearized extension of map
更替扩充的路径选择
alternate extended route
现有企业的扩充
expansion of established enterprises
扩充的二一十进制交换码EBCDI代码(EBCDIC代码)
код ДКОИ десятичный код обменаинформацией
扩张(复)平面, 扩充(复)平面
расширенная комплексная плоскость
词汇积累(扩充)
пополнение словарного состава
扩充转移网络文法, ATN文法
АТН-грамматика, грамматика расширенной сети переходов
扩充私人力量
расширять личное влияние
单元体组装原理,模块拼装(扩充)原理
блочный принцип постепенного усложнения (наращивания)
超过四分一俄国企业计划在2019年扩充人手。
Более четверти российских предпринимателей планируют расширить штат в 2019 году.
艾卓-尼鲁布里面布满了天灾蛛魔细心呵护的卵,它们很快就会孵化,进一步扩充天灾蛛魔的规模。
По всему Азжол-Нерубу порабощенные Плетью нерубы заботятся о яйцах, из которых вскоре должно появиться на свет их потомство, пополнив их и без того огромную армию.
给我搞一些那种矿石回来,趁部落大张旗鼓地扩充军备时狠狠赚他一票!
Пойди принеси мне немного такой руды. Эта руда будет подороже всего оружия, что в Орде изготавливают.
为扩充军力,山泽夺魂者们将从生者身上偷取的灵魂,注入古老的石头雕像里。
Чтобы увеличить численность своей армии, кромсатели душ Шаньцзэ запечатывают украденные у живых души в каменные статуи.
请集结你的勇士,并尽力扩充部队。这片土地上或许还存在我们没有利用到的力量,而这些力量可以让战局倒向我们这边。
Собери своих защитников и по возможности пополни их ряды. В этих землях еще могут быть никем не использованные источники силы, которые повернут ход войны в нашу пользу.
潮汐主母……正在用壮硕的纳迦……和海巨人来扩充她的部队。
Повелительница приливов... собирает войско... из огромных наг... и морских великанов.
大咒术师米米克已前来帮助我们扩充部队。她会找出最有前途的学徒,并将他们迅速培养起来。她以前的学生都可以位居世界上一流咒术师之列!
К нам прибыла великая кудесница Притворка, она поможет усилить нашу армию. Она выбирает только самых способных учеников и натаскивает их в кратчайшие сроки. В число ее бывших подопечных входят самые могущественные маги!
<name>,我们需要采取一切必要手段来扩充我们的军队。克瓦迪尔受到的诅咒已经没救了,但他们还是强大的战士,是不可忽视的资源。
<имя>, нам нужно укреплять армию любыми доступными средствами. Квалдиры навеки прокляты, но они превосходные воины, которыми не стоит пренебрегать.
似乎这里就是女巫会训练新助祭的地方了。如果她们继续扩充人数,那我们的努力就白费了。
Кажется, здесь ковен обучает своих послушниц. Если их число продолжит расти, все наши усилия окажутся напрасными.
我身为大使,职责就是为部落扩充军力,以面对危险。
Как посол я должен привлекать новых союзников в Орду и укреплять наши ряды перед лицом опасности.
有传言说天灾军团的势力已经渗透到了这里,我是来调查实情的。我原本以为海滩是鱼人的地盘,但是当我看见这一切时,简直不敢相信自己的眼睛!天灾军团占领了切米尔海岸,他们将鱼人和其它生物变成了一具具的行尸走肉!
<class>,我们必须阻止天灾军团继续扩充他们的亡灵部队,尤其是鱼人!沿着营地西北方的斜坡一直走就是海滩了。尽快解决掉那些天灾军团的成员!
<class>,我们必须阻止天灾军团继续扩充他们的亡灵部队,尤其是鱼人!沿着营地西北方的斜坡一直走就是海滩了。尽快解决掉那些天灾军团的成员!
Ходили слухи, что в этом месте видели солдат Плети – поэтому-то я сюда и приехала. Признаться, я ожидала встретить только мурлоков на побережье, и даже не могла себе представить, с чем мне предстоит столкнуться.
Здесь повсюду солдаты Плети, и они что-то делают с мурлоками и прочими тварями, превращая их в ходячих мертвецов!
<класс>, мы не можем позволить им пополнить свою армию мурлоками! К северо-западу от лагеря есть обрыв, который ведет к побережью. Посмотрим, удастся ли тебе справиться с солдатами Плети!
Здесь повсюду солдаты Плети, и они что-то делают с мурлоками и прочими тварями, превращая их в ходячих мертвецов!
<класс>, мы не можем позволить им пополнить свою армию мурлоками! К северо-западу от лагеря есть обрыв, который ведет к побережью. Посмотрим, удастся ли тебе справиться с солдатами Плети!
用上古之神无穷无尽的爪牙来扩充你的部队,用小型的随从来淹没你的对手。
Усильте свою армию бесчисленным множеством прислужников древних богов. Выпустите на поле боя полчища дешевых существ.
那我就出发了!或许我也该趁机扩充一下我的收藏?
Я отправляюсь в экспедицию! Пожалуй, пора начать сбор коллекции трофеев!
有时我们会前往世界各地寻找更多的卷轴来扩充白金塔的图书馆馆藏。
Иногда мы отправляемся странствовать по миру, чтобы найти новые свитки для библиотеки Башни Белого Золота.
他们带走活人,进一步扩充幽灵骑士的行列。
И похищают людей, которые тоже становятся призрачными всадниками.
在我云游时,我曾造访了几次拉‧瓦雷第家族的住所。任何认为维吉玛是很吸引人城市的,一定没有看过拉‧瓦雷第家族祖传的城堡。这个要塞的庞大令人屏息。说它只是城堡是相当不正确的或只是玩笑话。经过好几代的扩充,这堡垒成了泰莫利亚或甚至整个北方王国最大的要塞。而这城堡就在重要的战略地点白桥附近,那座桥连接着庞塔尔河岸,掌握着整个区域,包含贸易路线与往来交通。也无怪乎拉‧瓦雷第家族的叛变让弗尔泰斯特王寝食难安。
Во время моих путешествий меня несколько раз принимали в резиденции рода Ла Валеттов. Любой, кто считает Вызиму огромным городом, наверняка не видел родовой крепости Ла Валеттов. От величия фортификаций захватывает дух. Называть это просто замком либо грубая неточность, либо просто шутка. Поколениями расширяемая крепость образует самую мощную систему укреплений в Темерии, а может быть, и во всех королевствах Севера. Поскольку крепость была построена вблизи стратегически важного Белого моста, соединяющего берега Понтара, она контролировала все окрестности, включая торговые пути и переправу. Ничего удивительного в том, что бунт Ла Валеттов лишил Фольтеста сна.
有扩充凹槽的武器与护甲元件可以在物品栏强化。选择一件目前装备的物品,然後在某个适当的升级或强化道具上按下{Z}来强化它。
Мечи и доспехи, для которых в игре доступны улучшения, можно усовершенствовать в окне снаряжения. Выделите предмет, который сейчас использует ведьмак, и нажмите {Z} на изображении подходящего улучшения.
有扩充凹槽的武器与护甲元件可以在物品栏强化。选择目前装备的物品,然後在适当的升级与改良套件上按[[gi_FastAttack,1]]钮来强化它。
Мечи и доспехи, для которых в игре доступны улучшения, можно усовершенствовать в окне снаряжения. Выделите предмет, который сейчас использует ведьмак, и измените его, щелкнув {Z} по нужному усилению или улучшению.
听莫斯萨克提起过一个叫格雷密斯特的德鲁伊,显然他有些稀有的牌。另外威伦有个隐士手上也有些好牌。如果想扩充你的收藏,去找他们就没错了。
Мышовур говорил, что редкие карты есть у друида Гремиста и еще у какого-то пустынника из Велена. Если захочешь пополнить коллекцию, тебе стоит их навестить.
游玩石之心扩充包时,您会遇到符文匠,地图上的图示为 >。
Играя в комплект дополнений "Каменные сердца", вы встретите мастера рун, на карте он отмечен знаком >.
另据日本媒体报道,日防卫省有意在10年内扩充在冲绳的驻军。
По сообщениям японских СМИ, министерство обороны Японии планирует в течение ближайших 10 лет расширить контингент войск в префектуре Окинава.
开始时他做杂货生意,后来扩充经营范围,兼营鞋类。
Starting as a grocer, he branched out into the sale of footwear.
商店业务扩充后,老板把它组成了公司。
When the business became large, the owners incorporated it.
逆市扩充业务
расширять бизнес вопреки рыночной тенденции
正是如此,他们溃败的肉体之中流动的秘源,扩充你的力量绰绰有余。
У них самых – ибо совокупности Истока, текущего по их гнилостной плоти, вполне достаточно, чтобы умножить совокупность твоих сил.
他只是原型机,不是为这个目的而建。克服原厂设计的限制,扩充内存真的很麻烦。
Он был просто экспериментальной моделью, для всего этого он не предназначен. Пришлось потрудиться, чтобы преодолеть недостатки изначального дизайна и увеличить его память.
身为原型机种的合成人……原始资料的容量有限。我使用电脑扩充。让我有足够的空间思考,学习新事物。
Поскольку я прототип, у меня... объем допустимой памяти ограничен. Я стал использовать банки памяти компьютера для расширения своих возможностей. Чтобы хватало места для новых мыслей.
饮料哥每隔几天就会酿造出冰镇啤酒,而且还能让其他饮料变冰。可以寻找更多全息卡带配方,来扩充他的酿制酒项。
Каждые несколько дней Собутыльник варит пиво, которое тут же охлаждает. Он также может охлаждать другие напитки. Его ассортимент можно расширить с помощью голографических записей с рецептами.
能让兄弟会扩充科技知识,我才会高兴。
Скажу, что главное расширять технологические знания Братства.
如果无法帮助兄弟会扩充科技知识,那些书就没有用。
Если они не расширяют технологические знания Братства, они бесполезны.
帮助扩充者(开辟贸易路线)
Помочь модифицированным (проложить торговый путь)
纯正独特单位。 装备有扩充型装甲的士兵。强韧的近程单位。
Уникальный юнит Праведности . Солдаты, закованные в модифицированную броню. Отлично защищенные штурмовые войска.
规定扩充技术的使用
Отрегулируйте использование модификаций
我们的人民已经看到了扩充技术所带来的优势。通过这种技术,他们会更加强壮,寿命更长,使我们的文化成为有史以来最伟大的文化。
Наши люди уже понимают, какую пользу может принести модификация. Она подарит им силу и долголетие, благодаря ей наша культура станет величайшей в истории человечества.
允许建造建筑 扩充手术室 。解锁奇迹 代达罗斯通天梯 。
Позволяет построить медлабораторию , а также создать Лестницу Дедала .
扩充化还是人性化?
Модификация или человечность?
允许所有市民接受扩充技术
Разрешить всем модифицировать себя
让我们暂时将该扩充技术保留给科学家使用。该手术对科学家用处颇大,而且作为研究工具使用,来自民众的反对声也会小很多。
Пока что оставим эту модификацию ученым. Она пригодится им и, поскольку будет инструментом для исследований, вряд ли встретит возражения среди населения.
允许建造建筑 扩充手术室 。解锁奇迹 代达罗斯通天梯 。改良 发电机 的 能量产出。
Позволяет построить медлабораторию , а также создать Лестницу Дедала . Увеличивает выработку энергии генераторами .
摧毁新的扩充者驻守站
Уничтожить новую станцию модифицированных
начинающиеся:
扩充 范围
扩充ASCII代码
扩充业务
扩充主操作员控制站
扩充主终端程序
扩充人手
扩充任务状态索引
扩充优先文法
扩充体系结构
扩充余地
扩充信息
扩充债券
扩充值
扩充公司债
扩充内存
扩充内存仿真器
扩充内存仿真程序
扩充内存锁定
扩充军事基地
扩充军备
扩充准备
扩充函数
扩充分区说明表
扩充功能
扩充功能操作板
扩充功能符
扩充助记码
扩充助记符
扩充势力
扩充区
扩充区服务
扩充区说明表
扩充卡
扩充卡片
扩充及改良
扩充及改良准备
扩充向量
扩充和索引系统
扩充响应字段
扩充响应字节
扩充器
扩充四字母缩写词
扩充因子
扩充地址
扩充块
扩充型
扩充域
扩充域变量
扩充域类型
扩充基本方式
扩充基金
扩充复平面
扩充多道程序系统
扩充字段属性
扩充字母表
扩充字符
扩充存储功能
扩充存储区
扩充存储变换块
扩充存储器
扩充存储器规格说明
扩充存储环境
扩充存储监督程序
扩充存储覆盖结构
扩充定量化
扩充实数集
扩充寄存器
扩充寄存器扩展寄存器
扩充寻找
扩充属性块
扩充属性缓冲器
扩充工作寄存器
扩充工作码
扩充工作码扩充工作码
扩充工作编码
扩充工厂
扩充巴科斯-诺尔范式
扩充布尔检索策略
扩充布尔能力
扩充式转移网络
扩充形式
扩充总线
扩充成套
扩充手术室
扩充批处理
扩充技术
扩充护理设施
扩充指令系统
扩充指令组
扩充指令集
扩充接口
扩充控制
扩充控制和模拟语言
扩充控制方式
扩充控制程序支援
扩充控制论
扩充控制语言
扩充插件板
扩充插槽
扩充搜索
扩充搞数格式
扩充搞运算
扩充操作
扩充操作员命令
扩充操作员控制
扩充操作员控制站
扩充操作码
扩充操作系统
扩充操作系统卡片
扩充操作系统磁鼓
扩充支配
扩充数位
扩充数据传送
扩充数据总线
扩充文件
扩充文件处理块
扩充文件控制块
扩充文法
扩充方式
扩充机壳
扩充机构
扩充板, 插件板
扩充查找
扩充栈操作
扩充样本
扩充格式软盘
扩充格式软磁盘
扩充检索选择
扩充槽
扩充模仿
扩充比较
扩充汇编程序
扩充浮点数
扩充浮点数格式
扩充浮点运算
扩充源程序
扩充版
扩充状态
扩充状态表
扩充率
扩充理想
扩充电路
扩充病床数
扩充的ALGOL语言编译程序
扩充的二-十进制交换码
扩充的二十进制
扩充的二叉树
扩充的属性文法
扩充的左线性
扩充的巴克斯范式
扩充的帧请求编号
扩充的成组编码记录
扩充的操作系统
扩充的标准理论
扩充的检查点
扩充的检验环境
扩充的真值表
扩充的磁心存储器
扩充的磁盘操作系统
扩充的结构描述
扩充的虚拟机
扩充的远程通信模块
扩充的通道状态字
扩充监督方式
扩充直接地址
扩充直接定址
扩充码
扩充码存储器
扩充磁带操作系统
扩充程序库
扩充站
扩充端
扩充符号处理
扩充算子
扩充算法
扩充算符文法
扩充类型目标
扩充精度
扩充精度字
扩充精度学
扩充精度数
扩充精度浮点
扩充精度浮点运算
扩充精度语
扩充精度运算
扩充系统内容目录
扩充纳米技术
扩充组编码记录
扩充组网性能
扩充结果输出
扩充编址
扩充编址方式
扩充编址状态
扩充网络
扩充美国信息交换标准码
扩充群码记录
扩充群码记录制
扩充能力
扩充节点
扩充营业准备
扩充藏品
扩充虚拟机辅助
扩充装车场地
扩充要旨
扩充要求空间
扩充角
扩充解释
扩充记录输出
扩充访问
扩充识别符
扩充诊断设备
扩充语言
扩充误差处理功能
扩充货单
扩充资本
扩充走路
扩充超优
扩充路径
扩充路由
扩充转移网络
扩充转移网络文法
扩充转移网络编译
扩充辅助操作员控制站
扩充运算单元
扩充运算器
扩充运算部件
扩充选定区域
扩充通道状态字
扩充逻辑地址
扩充逻辑地址空间
扩充逻辑要求
扩充部件
扩充链
扩充锁定方式
扩充问题
扩充阵列逻辑
扩充需求
похожие:
可扩充
代码扩充
记录扩充
查询扩充
路径扩充
工厂扩充
窗口扩充
线扩充器
顺从扩充
代数扩充
仓库扩充
模块扩充
可扩充性
可扩充的
不扩充端
算法扩充
符号扩充
类型扩充
系统扩充
请求扩充
概念扩充
语意扩充
克隆扩充
电路扩充
过度扩充
正则扩充
均衡扩充
语言扩充
设备扩充
可扩充特性
可扩充系统
可扩充语言
可扩充设计
数据扩充器
语言扩充性
主扩充路径
主扩充路由
可扩充定义
赋值扩充值
改进及扩充
改良及扩充
包协议扩充
数据扩充块
自扩充语言
二进制扩充
任务扩充区
代码扩充符
线路扩充器
外部扩充性
字符集扩充
可扩充寻址
可扩充结构
可扩充装置
存储器扩充
实函数扩充
数据集扩充
数据类型扩充
业务扩充准备
可扩充的语言
可扩充的系统
企业扩充准备
可扩充运算集
固件扩充模件
可扩充元语言
能量扩充投资
快速同步扩充
可扩充的语法
厂房扩充准备
并行扩充路径
硬件可扩充性
可扩充的结构
控制字段扩充
可扩充寄存器
展开, 扩充
自可扩充语言
更替扩充路由
编译程序扩充
代码扩充字符
面向扩充系统
工厂扩充决策
编码扩充字符
工厂扩充基金
配套扩充插件
语言可扩充性
厂场扩充准备
汇编语言扩充
快速可扩充语言
改良和扩充准备
非扩充地址空间
资本扩充补助金
末遍扩充工作码
程序信息块扩充
初始算法的扩充
算法扩充算法扩展
扩张平面, 扩充平面
增强定址, 扩充定址
增长因子, 扩充因子
可扩充语言可扩充的语言
扩张 复 平面, 扩充 复 平面