扬长避短
yángcháng bìduǎn
максимально использовать достоинства и минимизировать недостатки
yángcháng bìduǎn
обр. развивать всё положительное и избегать всего отрицательноговыявлять сильные стороны и избегать слабые стороны
развертывание преимуществ и восполнение пробелов; развитие всего положительного для преодоления всего отрицательного; извлекать пользу из преимуществ, восполняя недостатки; выявлять сильные стороны и избегать слабые стороны; развить положительные стороны
yáng cháng bì duǎn
发扬长处,避开短处:知人善任,扬长避短│因地制宜,扬长避短,利用当地资源,发展商品生产。yángcháng-bìduǎn
[exploit to the fully one's favourable conditions and avoid unfavurable ones] 发扬长处, 避免短处
yáng cháng bì duǎn
发扬优点长处,回避缺点短处。
yáng cháng bì duǎn
to foster strengths and avoid weaknesses (idiom)
to play to one’s strengths
yáng cháng bì duǎn
make best use of the advantages and bypass the disadvantages; adopt sb.'s good points and avoid his shortcomings; develop the strong points and avoid the weak points; exploit to the full one's favourable conditions and avoid unfavourable ones; foster strengths and circumvent weaknesses; give play to one's strong points and avoid one's shortcomingsyángchángbìduǎn
use pluses and ignore minuses发扬长处,避开短处。
частотность: #23637
синонимы:
примеры:
按照扬长避短, 形式多样, 自愿互利, 共同发展的原则, 大力促进横向经济联系
нужно всемерно содействовать усилению экономических связей по горизонтали в соответствии с принципом развития всего положительного для преодоления всего отрицательного (с принципом развертывания преимуществ и восполнения пробелов), с принципом использования многообразных форм, с принципом добровольного участия и взаимной выгоды и с принципом совместного развития
пословный:
扬长 | 避 | 短 | |
1) с гордым видом, с независимым видом, как ни в чём не бывало; не оглядываясь
2) использование достоинств
|
1) прятаться, скрываться, спасаться от
2) избегать, сторониться, уклоняться от (напр. встречи с кем-л.)
3) избегать; предупреждать, предотвращать
4) отказаться, отойти в сторону
|
1) короткий; краткий
2) не хватать, недоставать
3) недостаток, минус
|