承意
chéngyì
1) угадывать мысли, понимать с полуслова
2) предупреждать желания, потворствовать прихотям
chéng yì
承受旨意。
文选.傅毅.舞赋:「迟速承意,控御缓急。」
文选.张协.七命:「芳旨万选,承意代奏。」
秉承意旨;逢迎。
примеры:
不愿意承担责任
не желать брать на себя обязательства (ответственность)
我愿意承担后果。
Я готов отвечать за последствия.
要是你愿意承办这件事,我将不胜感激。
Если ты возьмёшь на себя это дело, я буду весьма признателен.
以卡兹格罗斯的名义发誓,这儿真是炙热难耐!我没有理由责怪先前撤离的队伍,但是大伙儿心里明白,迫使他们离开的并不是热浪。唔,这帮家伙不愿意承认罢了,他们是因为惧怕黑钉才撤离的。
Жарковато здесь, клянусь огненным чревом Казгорота! Вполне понимаю первую экспедицию, которая отсюда сбежала. Впрочем, все знают, что сбежали они не из-за жары. Их выжила черная браконида, хотя, конечно, они в этом ни за что не признаются!
你没被达瑞尔气得昏头昏脑吧?虽然我不愿意承认,但达瑞尔还是有点能耐的。
Не хочешь отплатить Его Смелости? Вынуждена признать, что Дерил в самом деле многое умеет.
如果我们还想扳回局面的话,我就需要一些武器装备……我的伙伴们也一样,不过可能他们不太愿意承认这一点。
Мне нужно хоть какое-то оружие... Да, и моим товарищам тоже, хоть гордость и не позволяет им это признать.
那我还是很愿意承认他存在的。
Вот где настоящие героические подвиги.
我的左眼?我的左眼是透彻世间一切真相的「断罪之眼」。至于为何要遮起来…那么,窥见此间与彼方一切真实的负担与痛,你愿意承受吗?再说了,通晓此世与常世一切妄念与谎言,又是何等无趣的事,哼哼。
Мой левый глаз? Это - Глаз правосудия, который видит всю правду мира. Почему я скрываю его под повязкой... Хотелось бы тебе нести бремя всей правды этого мира? Это вызывает боль, и к тому же мир становится тусклым и бессмысленным, когда разделён на правду и ложь.
不会。为了你的安全,我愿意承担风险。
Да. Я возьму эту ношу, чтобы защитить тебя.
精灵不愿意承认世界已经改变了。他们无法获得胜利,但他们仍然战斗著。他们尝试要停止进化的过程,真是令人感到悲伤。
Эльфы отказываются признать, что мир изменился. Они не могут победить, но все-таки сражаются. Это печальная, отчаянная попытка остановить эволюцию.