承认者
_
avowant
примеры:
他承认安是获胜者。
He agreed that Ann was the winner.
承认你就是觉醒者。
Признать, что вы – пробужденный.
我承认我是个大男子主义者。
I have been a male chauvinist pig, I admit it.
承认探求者们有一场苦战要打。
Согласиться, что у искателей впереди нелегкий бой.
你竟然蠢到承认此事。你是入侵者,必须受到惩罚。你必须死。
Тогда ты здесь незваный гость и понесешь должное наказание. Умри.
肇事者承认他以∗极限速度∗抛出石头造成了伤害。
А также в том, что ∗скорость была ваще∗.
虽然我得承认她的守护者让我觉得有点“活泼”过了头。
Хотя должна признать, что ее Хранитель на мой вкус слишком экстравагантен.
拒绝去了解事实,拒绝去承认任何会对死者的名声造成污点的事情…
Они не хотели знать правду. Правду, которая уничтожила бы доброе имя умершего.
我深知你流着白色的血。你是个康米主义者,辛迪。承认吧。
В глубине души я знаю, что ты за равноправное распределение ресурсов. Ты коммунистка, Синди. Признай это.
承认费恩是对的——他应该成为下一任神谕者。发誓你会支持他。
Признать, что Фейн прав – он должен стать новым Божественным. Поклясться, что вы будете его поддерживать.
他们将它称为沃达希尔,它曾被认为是诺达希尔的继承者……一棵世界之树。
Будущее мировое древо было названо Фордрассил.
这简直是疯言疯语,就为了荼毒读者的思想,让他们拒绝承认现实。
Безумный бред, цель которого – заставить читателя усомниться в действительности.
说你无意冒犯,但神谕者确实已经死了,连神谕教团自己也承认这点。
Сказать, что вы не хотели проявить неуважение, но Божественный и правда мертв. Это признает даже Божественный Орден.
你很确信这样做会适得其反,但你依然承认是的,你是来替拥护者传话的。
Вы уверены, что столкнетесь с последствиями, но все же да, вы говорите от имени Адвоката.
觉醒者,我必须承认,有时我很羡慕你。我在想第一次觉醒会是什么感觉。重生吗。
Должен признать, пробужденный, я одно время тебе завидовал. Задавался вопросом, каково это – впервые в жизни проснуться. Возродиться.
但人们也承认,拉多维德是个虔诚的统治者,并且对於宗教运动多所支持。
Однако невозможно отрицать, что Радовид - весьма набожный человек и поддерживает самые разные религиозные течения в своей стране.
我得承认,我不知道能不能够信任你,但我知道我不能依赖那些警戒者。因此我们现在得一起合作。
Честно говоря, я не уверен, что тебе можно доверять, но на Дозорных точно положиться нельзя. Так что придется нам пока работать вместе.
那就是使用者问题了。你的脑控机器人都承认了:他们要杀死人民,以拯救他们。
Считай, что это ошибка пользователя. Один из твоих робомозгов признался: они убивают людей, чтобы их спасти.
他实际已经承认了:死掉的∗法西斯分子∗——就是∗法西斯主义者∗——完成了自己的∗使命∗。
Это практически чистосердечное признание: его роль подразумевала убийство ∗фаска∗, то есть ∗фашиста∗.
让我们开始认真对待问题的根本,并承认青年人也是人---与他们的长者完全一样的人。
Let us get down to fundamentals and agree that the young are after all human beings- people just like their elders.
由此可见,你们是承认,你们所理解的个性,不外是资产者、资产阶级私有者。这样的个性确实应当被消灭。
Вы сознаетесь, следовательно, что личностью вы не признаете никого, кроме буржуа, т. е. буржуазного собственника. Такая личность действительно должна быть уничтожена.
在这个可悲的地方求生并非易事,但我得承认……送渊誓者去死也让我非常愉快。
Выживать в этом унылом месте бывает непросто, но я тебе признаюсь... У меня сразу поднимается настроение, когда Верные Утробе получают по заслугам.
年迈的亨赛特在世上并没有继承者,谣传他认为制造另一个儿子反而更麻烦。
У немолодого уже Хенсельта не было наследника. Ходили также слухи, что зачатие очередного сына доставляет ему немалые хлопоты.
我得承认,我不知道能否信任你,但我知道自己无法信赖警戒者,所以我们现在得互相合作才行。
Честно говоря, я не уверен, что тебе можно доверять, но на Дозорных точно положиться нельзя. Так что придется нам пока работать вместе.
我必须承认,我并没有预料到这样的比赛结果。事实上,我还在另一位参赛者身上下了重注。
Признаюсь, я и не ожидал такого результата, и поставил весьма солидную сумму на другого игрока.
你真有见识。我必须承认:我来这里不是为了什么小玩意或者有的没的。我心里还有一件事一定要做。
А вы неглупы, да. Должен признаться: здесь хранится нечто, чего страстно желает мое сердце, каким бы оно ни было.
对于十岁的曷城警督来说,∗革命者∗肯定为它增添了一些光彩。不过他永远都不会承认的。
Должно быть,∗революционность∗ эта манила чем-то прежнего мальца. Вот только взрослый Кицураги, несомненно, под страхом смерти не признается в таком.
期待获得承认并通过评定的菲莉霞跟着菲丽芭前往洛穆涅。她在那里等待她的指导者为她空出时间。
В надежде получить зачет Фелиция прибыла вместе с Филиппой в Лок Муинне, где ждала, пока наставница не уделит ей минуту свободного времени.
我很快就要启航了,你该上岸了。再见了,美国人。我必须承认,在我遇过的资本主义者里面,你算是很优秀的。
Скоро я выйду в море. Вам нужно вернуться на берег. Прощайте. Я встречал... капиталистов хуже вас.
пословный:
承认 | 者 | ||
1) признавать; признание
2) признаваться, сознаваться
3) соглашаться, давать согласие
4) фин. акцептовать; акцепт
|
1) тот, кто; тот, который; то, что
2) суффикс существительных, обозначающих лиц, принадлежащих к той или иной профессии или категории лиц
|