把公路一直铺到村庄
_
протянуть шоссе до самой деревни
примеры:
道路一直延伸到村庄。
Дорога дотянулась до деревни.
пословный:
把 | 公路 | 一直 | 铺 |
I 1) держать в руках; взять(ся)
2) управлять; держать под контролем
3) охранять, стеречь
4) пучок; горсть
5) ручка; руль (велосипеда)
6) сч. сл. для существительных, обозначающих предметы с ручкой 7) служ. сл., используемое для инверсии дополнения
8) около, примерно
II [bà]1) ручка; рукоятка
2) черенок (листка, цветка)
|
1) государственная автодорога, дорога общего пользования, большая дорога, шоссе, тракт
2) проезжая дорога (пользование которой разрешено всем)
3) ист. колесничий, управляющий царскими экипажами (дин. Чжоу)
|
1) прямо, напрямик, напрямую; без обиняков
2) подряд, без перерыва, постоянно; всё время, всегда
3) вплоть до...
4) перед отрицанием до сих пор
5) отрезок (участок) пути
6) каллигр. вертикальная черта
|
I pū гл.
1) расставлять, раскладывать, расстилать; распределять
2) мостить; устилать, покрывать
II сущ./счётное слово 1) pù лавка, магазин
2) pù постель; подстилка
3) pù стар. ям, станция на почтовом тракте
4) pū дверная скоба с кольцом
5) pū счётное слово для канов (отапливаемых лежанок)
|
到 | 村庄 | ||
1) доходить, достигать; прибывать; приходить; наступать (о времени)
2) предлог до; к; в; на
3) глагольный суффикс, указывающий на достижение результата действия
4) тщательно; исчерпывающе
|