把原文译得干巴巴
_
обескровить оригинал
пословный:
把 | 原文 | 译 | 得 |
I 1) держать в руках; взять(ся)
2) управлять; держать под контролем
3) охранять, стеречь
4) пучок; горсть
5) ручка; руль (велосипеда)
6) сч. сл. для существительных, обозначающих предметы с ручкой 7) служ. сл., используемое для инверсии дополнения
8) около, примерно
II [bà]1) ручка; рукоятка
2) черенок (листка, цветка)
|
язык оригинала; подлинник, подлинный (первоначальный) текст; текстуальный
|
гл.
1) переводить; перевод
2) объяснять, толковать; комментировать (напр. древние тексты)
3) расшифровывать, декодировать
|
I 1) получить; добыть; приобрести
2) равняться; равно
3) можно; разрешается
4) заканчивать; завершать
5) хватит; ладно
II [de]1) служ. сл., показатель обстоятельства, следующего за сказуемым 2) глагольный инфикс, выражающий возможность совершения действия
III [děi]должно, следует; необходимо
|
干巴巴 | |||