把酒放在窖里保存
_
держать вино в погребе
пословный:
把酒 | 放 | 在 | 窖 |
1) держать в руках чашу с вином
2) поднести чару вина (напр. в жертву богам, главе рода)
|
1) отпускать; выпускать, освобождать
2) распускать; давать волю
3) выпустить (стрелу); стрелять
4) выдавать (напр., ссуду)
5) увеличивать (напр., фотокарточку) 6) распускаться; расцветать
7) ставить; класть; помещать(ся)
8) стоять; лежать (о вещах)
9) пасти
10) изгонять; высылать
11) отпускать; выпускать; делать шире [длиннее]
12) передавать (по радио, телевидению); показывать (кино)
13) откладывать
|
2) находиться; быть где-либо 3) продолженный характер действия или состояния 4) быть в живых; существовать 5) состоять; заключаться в чём-либо |
I сущ.
1) погреб; подвал; с погреба, из запасов погреба
2) яма; нора
II гл.
1) класть (что-л.) в погреб; закладывать (набивать чем-л.) погреб 2) закапывать в землю, зарывать, хоронить; диал. погребать заживо
III прил. /наречие
глубокий; в глубине, глубоко
|
里保 | 保存 | ||
см. 里长
1) ист. староста одиннадцати дворов (дин. Мин)
2)* деревенский староста
|
1) хранить, сохранять; предохранять; техн. предохранение
2) сберегать, тщательно охранять
3) сохраниться в целости, сберечь себя
4) комп. сохранить
|