把风
bǎfēng
стоять на страже, стоять на стрёме
有强盗站在门口把风 один из воров стоял на стреме у ворот
bǎ fēng
望风。bǎfēng
[keep watch] 警戒
地下工作人员在屋里开会, 她在屋外为他们把风
bǎ fēng
从事不正当勾当而派人在外面侦察守候。
儿女英雄传.第十一回:「大凡作强盗的,敢于拦路劫财了,断不是三个五个。内中有瞭高的、把风的、动手的、接赃的,至少也有二三十个人。」
bǎ fēng
to keep watch (during a clandestine activity)
to be on the lookout
bǎ fēng
keep watch (for one's partners in a clandestine activity); be on the lookout (of thieves' colleague)bǎfēng
keep lookout把守望风。
частотность: #64527
в русских словах:
синонимы:
примеры:
这片有几个河爪豺狼人营地,去查查他们。有什么线索就带回来,别把风声走漏给了河爪的豺狼人和探子。
Тут в окрестностях есть пара лагерей гноллов из стаи Речной Лапы. Найди их и поищи улики. Принеси все, что сумеешь найти. Тебя интересуют только гноллы и разведчики из стаи Речной Лапы.
我们上,把风车菊拿到手吧!
Хватай Ветряную астру!
我会为你们解释的。但我们接下来的行动,还是先去把风筝买到手再说。
Я объясню вам всё после того, как мы сделаем заказ.
毕竟是我把风之翼给你的嘛,要负起责任来——琴团长一定会这么说吧。
Я подарила тебе планер, поэтому я чувствую за тебя ответственность.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск