把 生好
_
протапливать
примеры:
医生把我看好了
врач меня вылечил (выходил)
那牙科医生把几把器械收拾好。
The dentist picked up several instruments.
你最好把这个问题交给梅勒先生去解答。
You'd better buck the question on to Mr. Mailer.
他在生编硬造好把她关进去。这是条子的必修课。
Да он шьет белыми нитками, чтобы ее упечь. Это ж прям азбука копского дела.
有几位好心的先生把他带到一边去了,免得他自寻短见。
Какие-то добрые люди отвели его в сторонку, чтобы он ничем себе не навредил.
没错,他就是在生编硬造,好把她关进去——条子的必修课。
Ага. Шил белыми нитками, чтобы ее упечь. Это ж прям азбука копского дела.
这不幸的地方暴力事件已经够多了。把钱拿走好好生活吧,娜迪亚。
Здесь и так пролилось слишком много крови. Надя, возьми деньги. Они помогут тебе обрести спокойствие.
守卫来抓隔壁的小姐的时候,她叫得好生气,还把几个人变成青蛙!
А как тетю соседку стражники из дому вытаскивали, она страшно кричала и нескольких в лягушек превратила!
真精彩!这位可爱的小姐果然帮你带来了好运,先生—好好把握她、紧紧抓住她,再也别让她溜了!
Браво! Эта прекрасная дама обязательно принесет вам счастье! Прошу, не отпускайте ее!
“那是,猪猡!”他很欣赏你的肯定。“坤诺把生活过到了极致。每一天都活到最好。坤诺喜欢那种∗时刻∗。”
Еще б не круто, мусорок! — Он рад, что ты оценил. — Куно живет по полной. Каждый день — на всю катушку. Куно живет такими ∗моментами∗.
那么就为神王效命并且好好效力,杀掉那些神谕猪,杀掉觉醒者,把他们全杀掉,把他们的灵魂献祭给神王,我们将一起崛起并获得永生。
тогда служи королю и служи ему хорошо убей орденских свиней убей пробужденных убей их всех и скорми королю их души и мы восстанем вместе и будем жить вечно
пословный:
把 | 生 | 好 | |
I 1) держать в руках; взять(ся)
2) управлять; держать под контролем
3) охранять, стеречь
4) пучок; горсть
5) ручка; руль (велосипеда)
6) сч. сл. для существительных, обозначающих предметы с ручкой 7) служ. сл., используемое для инверсии дополнения
8) около, примерно
II [bà]1) ручка; рукоятка
2) черенок (листка, цветка)
|
1) рожать; родить(ся)
2) жить; существовать; жизнь; существование; живой
3) расти; вырастать
4) появляться; возникать
5) сырой; необработанный
6) незнакомый
7) разжигать (огонь); топить
8) сокр. ученик, студент
|
I 1) хороший; хорошо
2) ладить; дружить
3) ладно!, хорошо!
4) здоровый; выздороветь
5) приятный; удобный; приятно; легко (что-либо делать) 6) очень, чрезвычайно
7) чтобы; для того, чтобы
8) глагольный суффикс; указывает на достижение результата или успешное завершение действия
II [hào]1) любить; увлекаться чем-либо
2) быть склонным к чему-либо
|