投掷物
_
ammunition
ammunition
примеры:
召唤树妖视觉投掷物
Призыв дриады – визуальный эффект снаряда
投掷谷物载具
Бросок зерна – средство передвижения
空投(物资)舱口, 抛掷物资舱口
люк для сбрасывания сбросагрузов
矮人投掷给予物理护甲
«Дворфийский прыжок» дает кинетическую броню.
禁止从气球上投掷投射物和爆炸物宣言
Декларация о воспрещении метать снаряды и взрывчатые веществ с воздушных шаров
植物可投掷酸蚀孢子并释放诅咒毒云。
Растение способно плеваться ядовитыми спорами и испускать проклятые облака яда.
只要用足力气投掷,每个远古遗物都能成为武器。
Любая древняя реликвия может быть оружием — если швырнуть ее как следует.
你可以用副扳机抓起物品, 然后再用主扳机投掷出去。
Вторым рычагом можно брать вещи. А бросать первым.
五年期间禁止从气球上或用其他类似方法投掷投射物和爆炸物宣言
Declaration to Prohibit, for the Term of Five Years, the Launching of Projectiles and Explosives from Balloons, and Other Methods of Similar Nature
把匕首放进物品栏中的「口袋」栏位。按下{Z}来投掷匕首,按着{Z}不放则可精确瞄准。
Нажмите {Z}, чтобы кинуть нож. Нажмите и держите {Z}, чтобы прицелиться.
把炸弹放进物品栏中的「口袋」栏位。按下[gi_UseItem,1]] 来投掷炸弹。
Чтобы использовать бомбу, поместите ее в ячейку быстрого выбора (в карман). Бросайте бомбы, нажимая {Z}.
牺牲一个生物,以作为施放投掷的额外费用。投掷对目标生物或牌手造成伤害,其数量等同于所牺牲生物的力量。
В качестве дополнительной стоимости разыгрывания Швырка пожертвуйте существо. Швырок наносит целевому существу или игроку количество повреждений, равное силе пожертвованного существа.
切尔诺贝利反应堆还在继续燃烧时,军用直升飞机飞临现场,向正在燃烧的反应堆投掷湿沙和各种矿物质。
As the reactor in Chernobyl continues to bum, military helicopters flew over the side and dropped wet sand and various minerals onto the burning reactor.
牺牲一个生物,以作为施放此咒语的额外费用。投掷对任意一个目标造成伤害,其数量等同于所牺牲生物的力量。
В качестве дополнительной стоимости разыгрывания этого заклинания пожертвуйте существо. Швырок наносит любой цели количество повреждений, равное силе пожертвованного существа.
可莉擅长带来无限的快乐和爆炸。无论是投掷的炸弹。还是元素战技「蹦蹦炸弹」留下的诡雷,都能炸开坚固的阻挡物。
Кли умеет устраивать веселье и взрывы. Бомбы Кли и мины, оставшиеся после её элементального навыка «Прыг-скок бомба», могут разнести в пыль любые препятствия.
пословный:
投掷 | 物 | ||
1) вещь; предмет
2) книжн. суть; содержание
|