投阱下石
_
[attack someone who has already fallen from power] 投入陷阱, 落下石块。 比喻在人危难之时趁机加害。 亦作"投井下石"、 "落井下石"
tóu jǐng xià shí
比喻乘人之危加以陷害。比喻乘人之危加以陷害。语出唐韩愈《柳子厚墓志铭》:“一旦临小利害,落陷阱不一引手救,反挤之又下石焉者,皆是也。”
примеры:
你怎么可以落阱下石?
How can you hit him when he’s down?
пословный:
投 | 阱 | 下石 | |
1) бросать; метать
2) броситься (напр., в воду)
3) отправлять; доставлять (напр., корреспонденцию)
4) включиться (напр., в борьбу)
5) соответствовать; подходить (напр., по характеру)
|
волчья яма, западня; ров
|