护华师
_
Хранитель Эссенции
примеры:
大法师的豪华护甲片
Грандиозные накладки для доспехов верховного мага
狩猎大师的豪华护甲片
Грандиозные накладки для доспехов верховного следопыта
地精晨华师将遗物带回华域前,会先估计它是否值得保护。 如果连阵强风都经受不住,就不会加以考虑。
Эльфийские знахари испытывают найденные реликвии на прочность, прежде чем забрать их в убежище. Если они не выдерживают сильного ветра, их оставляют на месте.
пословный:
护 | 华师 | ||
I гл.
1) защищать; беречь; охранять; прикрывать; эскортировать, сопровождать
2) брать под защиту, покровительствовать, принимать сторону (кого-л); покрывать, не выдавать (кого-л.) 3) ходить (ухаживать) за
4) предводительствовать, иметь под своим руководством, руководить, командовать, вести за собой
II собств.
Ху (фамилия)
|
сокр. 华南师范大学
Южно-китайский педагогический университет (г. Гуанчжоу, провинция Гуандун, КНР)
|