报备
bàobèi
уведомлять (компетентные органы)
bào bèi
行事前向上级或有关主管单位呈报缘由。
bào bèi
to report a proposed activity to an authority (to obtain approval or register one’s intentions)bàobèi
TW inform authorities of intended action for which authorization is not clearпримеры:
呈报备案
report the matter for the record
跟学校报备
уведомить институт
不过…虽然我已经和维多利亚修女请了半天假,但她坚持要我把去向在她那报备一下…
Только вот... я хоть и взяла у сестры Виктории отгул на полдня, но она всё равно хочет, чтобы я рассказывала ей о своих планах.
为什么芭芭拉的假期要报备行程?
Почему Барбара должна отчитываться о всех своих действиях?
对了,虽然我已经和维多利亚修女请了半天假,但她坚持要我每次外出的时候,都向她报备行程…
Ах, да... Я уже взяла у сестры Виктории отгул на полдня, но она всё равно желает знать, куда я направляюсь.
商运货物请报备。
Пожалуйста, декларируйте груз.
欢迎来到璃月港,商运货物请报备。
Добро пожаловать в гавань Ли Юэ! Пожалуйста, не забудьте задекларировать свой товар.
我本来设计了两条赛道,但我跟千岩军报备的时候,他们却要求我事先找人评估安全性,就是先找人试飞一下…
Я собиралась сделать две трассы, но Миллелиты потребовали, чтобы я сначала нашла кого-нибудь, кто оценил бы их безопасность...
这次,已经和璃月总务司报备过了。你们想看的话,我这里有官方的许可文书。
На этот раз я уведомил Департамент по делам граждан. Хотите проверить мои документы - пожалуйста.
我们就想,让芭芭拉小姐把自己的假期行程报备一下,要真的需要我们出面解围,那我们也好及时赶过去。
Поэтому мы решили, что Барбара будет сообщать нам о своём расположении. На тот случай, если понадобится спасти её от толпы.
我先去低语森林那边了,请你先帮我去向维多利亚修女报备一下行程吧。
Я пойду к Шепчущему лесу, а вы, пожалуйста, расскажите сестре Виктории о моём маршруте.