抬高价格
táigāo jiàgé
повышать цену
нагнать цену
примеры:
有委托找上门时,你可以试着抬高价格,但记得别讨价还价过头了。
Обсуждая заказ, вы можете поторговаться и поднять цену. Но будьте осторожны: не настройте заказчика против себя.
抬高…的价格
Набить цену на что
抬高 的价格
Набить цену на что
抬高的价格; 抬高…的价格
набить цену на что
价格高昂。
Цена высока.
质量次价格高
качество плохое, цена высокая
标高价格的通货膨胀
mark-up inflation
这件皮大衣价格高昂。
У этого кожаного пальто высокая цена.
那个商店里的商品价格高。
В том магазине товары дорогие. В том магазине цены высокие.
在拍卖行购买物品的最高价格
Самая большая ставка на аукционе
在拍卖行出售物品的最高价格
Самый дорогой лот из проданных
价格高低不一,所以一定要货比三家逐店选购。
The prices are variable, shop around by all means.
现在,我们派去的矿工估计都完蛋了,但那里还存留着一些银矿。如果你能去帮我把它们拿回来,我们就哄抬价格,赚他一笔!
Шахтеры, что там работали, наверное, уже покойники, но серебро еще осталось. Если принесешь его мне, мы его толкнем подороже и сорвем большой куш!
以往所有的价格高度都是伴随着几年的实际价格水平的下滑。
Все предыдущие пики сопровождались несколькими годами падающих цен (в реальном исчислении).
只要玛雯别再继续提高价格,也许我还能多存几箱。
Мавен все время поднимает на него цены, запас толком не сделаешь.
这个,比我们预算的价格高了些,但差得不远。价格能再降点吗?
Мы думали, это подешевле будет... Но не намного... Может, уступишь чуть-чуть?
пословный:
抬高 | 高价 | 价格 | |
повышать[ся], поднимать
|
1) высокая цена; дорогой, ценный
2) высокая оценка; высокая репутация
3) хим. высоковалентный
|
цена
|
похожие:
哄抬价格
抬高时价
提高价格
抬高身价
价格偏高
价格过高
标高价格
调高价格
最高价格
高抬身价
抬高市价
抬高售价
抬高物价
过高的价格
偏高的价格
最高价格法
哄抬价格者
很高的价格
价格相当高
哄抬市场价格
价格应当提高
故意抬高价格
保证最高价格
提高市场价格
提高现行价格
提高价格水平
价格定得过高
提高股票价格
提高平均价格
抬高股票价格
价格普遍偏高
特别高的价格
发票价格过高
最高平均价格
最高月份价格
最高零售价格
价格突然高涨
把价格定得太高
获取更高的价格
把价格提得太高
最高可成交价格
不允许提高价格
最高档商品价格
最高可能的价格
高于票面价格出售
以高于平均价格卖出
标高价格的通货膨胀
投机者有意抬高市价
提高或降低价格的条件
市场发放的股票价格高于票面价值
按将提高的价格计算签订的期货合同