抵住
dǐzhù
устоять; удержать, сдержать
dǐ zhù
挡住、顶住。
如:「我方派出的兵团总算还能抵住敌方强烈的攻击。」
dǐ zhù
to resist
to press against
to brace
dǐzhù
resist; hold outв русских словах:
примеры:
抵住压力
устоять перед давлением кого-либо/чего-либо; выдержать давление [нажим]
抵住暴风雨
withstand the storm
<洛妮卡朝你使几次眼色,最终拔出匕首抵住你的肋骨。>
<Лоника несколько раз подмигивает, прежде чем легконько уколоть вас под ребра своим кинжалом.>
帝国的承诺只是在哄骗你们,他们其实早就用匕首抵住你们的背。
Империя обещает, только чтобы усыпить нашу бдительность, а сама готова ударить в спину.
“这个心胸狭隘的猪猡,”他一边嘟囔,一边用食指抵住了太阳穴。“我不能……”
Этот недалекий мусор, — бормочет он, потирая пальцами виски. — Просто, блядь, не могу...
是你自己说呢,还是等我拿着刀抵住你的脖子让你说?反正到最后你总是会开口的。
Ты можешь говорить добровольно или с ножом у горла. В любом случае, ты все расскажешь.
麦乐迪用双手抵住船只,把它推入水中。她跟着你跳上船。
Хворь упирается и обеими руками сталкивает лодку на воду. Потом заскакивает в нее, вслед за вами.
突然,匕首的顶端抵住了你的喉咙。
Вдруг он выхватывает кинжал и приставляет его острие к вашему горлу.
你微笑着将一把武器抵在他的肋骨之间,并竖起一根手指抵住他的嘴唇:“嘘。”
С улыбкой прижать ему к ребрам оружие и поднести палец к губам: "Тс-с-с".
你感觉到旁边隐约有什么东西在动。你还没来得及反应,一把匕首抵住了你的下巴,同时一只单薄、苍白的手按住了你的武器。一个声音在你耳边低语,带着呼呼的喘息声...
Краем глаза вы замечаете какое-то быстрое движение. Прежде чем вы успеваете отреагировать, к вашему горлу уже приставлен клинок, а на рукояти вашего оружия лежит тонкая бледная рука. Голос с придыханием мурлычет вам на ухо...