抽取心能
_
Вытягивание анимы
примеры:
林地之心中的心能惨遭抽取,球果中的甘露也被强夺。不能再这样下去了。
Анима утекает из его сердца, как сок из спелого фрукта. Так не может продолжаться.
但是心能枯竭就意味着我们不能轻松地从空气中抽取心能,我们需要其他的来源!
Но с этой засухой прямо из воздуха ее уже не получишь. Нужны другие источники!
他在从心能之井中抽取力量,并将力量全都留给自己。如果你能吸引他的注意力,我不仅可以强化你的力量来击败他,还能关闭心能之井,
Он черпает силу из этих колодцев анимы. Все только для себя. Если отвлечешь его, я не только усилю тебя, но и выведу из строя колодцы.
他们利用小块的血宝石碎片,从巨大的血宝石水晶中源源不断地抽取能量。
Для этого они настраивают осколки более мелких кристаллов камня Крови на более крупные, полностью заряженные кристаллы.
我有个计划,但我没办法自己完成。我们用特制的图腾将戈姆蛴引诱到生命河床,这些图腾中的心能已经被抽空了。如果你能取得制作图腾的木材,我会准备好仪式。
У меня есть план, но в одиночку мне не управиться. С помощью особых тотемов, полностью лишенных анимы, мы выманим гормлингов на Берега Жизни. Если ты добудешь мне дерево для тотемов, я все подготовлю для ритуала.
我会从这些大型水晶里抽取能量,而你必须减少无信者的数量。我会给你一个强大的赐福,加快你的速度。
Пока я поглощаю энергию этих огромных кристаллов, ты <должен/должна> уничтожить хотя бы часть отступников на террасе. Я помогу тебе в этом деле.
坏林鬼!太坏了!它们夺取心能,我们失去形态!有一个林鬼最坏啦。
Плохие спригганы! Плохие! Они отбирают нашу аниму. Мы теряем свой облик! А один – хуже всех.
但现在心能已经枯竭,玛卓克萨斯人反目成仇,夺取能找到的所有心能。
А теперь, в засуху, малдраксийцам приходится драться друг с другом за какие-то жалкие крохи.
拿上这个。从踏云者身上吸取心能吧。这也是没办法的办法,毕竟非常时期。
Возьми вот это. Вытяни аниму из облачных скитальцев. Жаль их, конечно, но выбора нет.
北边的池塘中,心能枯竭更加严重。许多饥饿的微光蝶都想从孤心花中吸取心能。
У северных прудов засуха анимы сильнее. Там ты найдешь много голодающих светоспинок. Они с радостью набросятся на цветки анимиллиса.
它们从魂网中夺取心能!那是我们收集的心能,是我们为参天木和林地收集的!林鬼要付出代价!
Они украли из сетей всю аниму! Мы ее собирали, да. Собирали для Высокого дерева и рощи. Спригганы заплатят!
雷文德斯可能是最……擅长……提取心能的国度了。也许他们可以提供别人无法给予的帮助。
В Ревендрете лучше, чем в других царствах, умеют... извлекать аниму. Может, они помогут нам, когда остальные бессильны.
德纳修斯大帝是萃取心能的大师。去雷文德斯,向他传达我们的恳求。他一定会愿意伸出援手。
Сир Денатрий как никто умеет извлекать аниму. Отправляйся в Ревендрет и расскажи о нашей беде. Он не сможет нам отказать.
其中一项职责便是消灭具象。温西尔提取心能的过程很混乱,往往导致很多待解决的问题具象化。
Одна из них – истребление воплощений. Процесс, который вентиры используют для извлечения анимы из душ, часто оставляет после себя своеобразные загрязнения – воплощения нерешенных проблем.
在那里放置这种花,微光蝶吸取心能的时候就会被黏在丝网上!然后你再把它们带给我。
Положи цветки, поймай слетевшихся светоспинок и возвращайся ко мне!
пословный:
抽取 | 取心 | 心能 | |
отбор керна, получение колонки породы, колонковое бурение, бурение с отбором керна
|