抽抽噎
такого слова нет
抽抽 | 抽噎 | ||
сжиматься, морщиться; съёживаться; садиться (о материи)
|
в примерах:
断断续续地抽噎
in broken sobs
她费了好大劲才忍住了抽噎。
She checked her sobs with an immense effort.
~抽噎。~也许吧。不过我不这么认为...
~Шмыгает носом~ Может быть. Но я так не думаю...
她张了张嘴,还是没有回应,反而身体发抖,开始抽噎。
У нее приоткрывается рот, но она не отвечает. Ее сотрясает дрожь, она захлебывается рыданиями.
突然,他将头往前一耷,抽噎了起来,虽然他受伤的双眼并没有流泪。
Внезапно он опускает голову и начинает всхлипывать, хотя из израненных глаз не течет ни слезинки.
她拿起摔坏的颈圈项链,抽泣变成了抽噎。她一只手把它翻过来,另一只手摸着自己的脖子。
Ее рыдания стихают, она лишь негромко шмыгает носом, когда берет в руки ожерелье из сломанного ошейника. Она вертит его одной рукой, другой потирая горло.
那矮人咆哮着对你转过身去,用胳膊搂着那名女子,动作温柔而坚定。她抽噎着轻轻靠在他的肩膀上,连看都不看你一眼。
Гном с рычанием отворачивается от вас, обнимая девушку нежно, но крепко. Она тихо сопит ему в плечо и даже не смотрит в вашу сторону.