拉大
lādà
растить, нарастать, выводить в люди
lādà
Ладаlādà
bring up (a child)примеры:
拉大车
тянуть телегу (также название игры в кости)
拉大手风琴
играть на баяне
拉大车的马
ломовая лошадь
拉大了三个孩子
вырастить троих детей
我是由姑姑拉大的。
Меня воспитывала тетушка по отцу.
差距拉大
разрыв нарастает
看看日色平西了,满章京就发急了,口中混帐王八蛋的把苏拉大骂,叫他去钞上谕。[...]苏拉被他骂不过了,只得走过去...(清·欧阳巨源《负曝闲谈》)
Видя, что солнце клонится к закату, управляющий канцелярией разнервничался и обругал слугу благим матом, требуя, чтобы тот шёл переписывать императорский эдикт. [...] Слуге, облаянному на чём свет стоит, ничего не оставалось, как только уйти... (Оуян Цзюйюань "Болтовня под солнцем")
正在赫尔库拉大人即将完成他的巫妖仪式的紧要关头,一群人类暴徒发现了他在山上进行仪式的位置,把他残忍地杀害了。更糟的是,他们把他的遗骨埋在了南海镇的墓地里。
Мастер Гелькулар почти превратился в Короля Мертвых, когда его ритуальное логово в холмах обнаружила разъяренная толпа людей и зверски убила его. Хуже того, они похоронили моего учителя на кладбище Южнобережья.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск