拐
guǎi

I гл.
1) обмануть, смошенничать, выманить хитростью; похитить, соблазнить
拐孩子 заманить (похитить) ребёнка
拐款潜逃 выманить деньги и сбежать
2) повернуть, завернуть (напр. за угол)
那人拐进胡同里去了 этот человек свернул в переулок
拐一个弯就到了 поверни за угол и дойдёшь; разыщешь тут же за углом
3) повредить, нанести ущерб (по неосторожности)
用胳膊肘拐了他一下 локтем нечаянно задел его
车拐伤了人 машина сбила человека
不留神把茶碗拐到地下了 по неосторожности сбросить чашку на пол
4) хромать, прихрамывать, ковылять
他走道直拐啦 он идёт ковыляя
一拐一拐地走路 идти прихрамывая (ковыляя)
走拐了腿 захромать от [долгой] ходьбы
II сущ.
1) поворот: виток
…七十二拐后 после семьдесят второго витка...
2) (см. также 拐) палка, трость, посох; костыль
这个伤员能扶着拐慢慢走路了 этот раненый может потихоньку идти, опираясь на палку (костыль)
3) цифра семь (в радиообмене)
4) тонфа
5) тех. шатун
III прил.
1) изогнутый, неровный
墙拐 [эта] стена неровная
门拐 дверь неровная
2) диал. guāi дурной (о характере)
guǎi
1) повернуть
向右拐 [xiàng yòu guăi] - повернуть направо
2) прихрамывать
3) посох, клюка, полка
4) обманом увести; похитить
拐孩子 [guăi háizi] - похитить ребёнка
guǎi
kidnap, abduct; turnguǎi
拐骗:诱拐 | 拐款潜逃。guǎi
I枴
(1) (形声。 从手。 本义: 拐杖) 同本义。 通"枴"。 亦称拐棍 [staff]
沉香拐拄一根。 --《红楼梦》
(2) 又如: 拐子头(小孩。 因老人需孩子扶行, 其作用如同"拐杖"; 又俗称太监身边的小厮); 拐儿(拐杖; 脚踝); 拐柱(拐棍); 拐子马(北宋时称左右两翼骑兵为拐子马)
II
〈动〉
(1) 诱骗。 把妇女或儿童骗带走 [abduct]
那日买了一个丫头, 不想是拐子拐来的。 --《红楼梦》
又拐了三百多去。 --清·郭小亭《济公全传》
(2) 又如: 拐孩子; 拐占(拐骗占有); 拐米倒做了仓官(喻世上不平事太多, 说不清楚); 拐良为娼(拐卖良家妇女作妓女); 拐儿(拐骗人口、 财物的人); 拐局(拐骗的圈套)
(3) 转弯, 常指行进时改变方向 [turn]
往前走一百米, 再向右拐弯, 就到了他家
(4) 又如: 拐弯儿; 拐回来
(5) 用臂肘碰 [elbow]。 如: 用手肘把他一拐
III
[方]∶弯曲处, 角 [corner]。 如: 门拐, 墙拐; 拐角
IV
(1) [方]∶错的, 坏的 [wrong ]。 如: 别把话说拐了; 拐心眼; 拐孤乖僻; 古怪
(2) 跛行的, 瘸的 [lame]。 如: 拐仙(即铁拐李。 传说中的八仙之一); 拐腿(瘸子); 他走路一跷一拐地
guǎi
1) 动 用诈术骗走人或财物。
如:「诱拐」。
儒林外史.第四十一回:「沈琼枝便把盐商骗他做妾,他拐了东西逃走的话,说了一遍。」
2) 动 转弯。
如:「拐弯抹角」。
老残游记.第三回:「进了大门,望西一拐便是三间客厅。」
3) 副 瘸腿走路。
如:「他形容憔悴,一拐一拐的走在路上。」
西游记.第一回:「猴王纵身跳起,拐呀拐的走了两遍。」
4) 名 手杖。
红楼梦.第十三回:「贾珍此时也有些病症在身,二则过于悲痛了,因拄个拐,踱了进来。」
通「拐」。
guǎi
名 用来支撑身体,帮助行走的手杖。
如:「铁拐」、「拐杖」。
guǎi
variant of 拐[guǎi]guǎi
cane
walking stick
crutch
old man’s staff
guǎi
to turn (a corner etc)
to kidnap
to swindle
to misappropriate
seven (used as a substitute for 七[qī])
variant of 拐[guǎi]
guǎi
名
(走路拄的棍子) crutch; cane; walking stick:
一位老人在拄着拐走路。 An old man was walking with a cane.
(说数字时用来代替 “七”) a substitute for “seven”
(方) (弯曲处; 角) crook; corner:
墙拐 corner of a wall
动
(转变方向) turn:
向右拐 turn to the right
当他从大路拐进一条小胡同时,开始下起小雨来。 A thin rain began to fall as he turned from the high road into a narrow lane.
(拐骗) swindle; make off with; abduct; kidnap:
拐款潜逃 abscond with funds
警察抓住了那个企图拐走这男孩以便勒索赎金的家伙。 The police caught the man who tried to abduct the boy for ransom.
(用臂肘碰) impact by an elbow
(瘸) limp; be lame:
一拐一拐地走 limp along; walk with an limp
guǎi
I v.
1) turn; change direction
2) limp
3) swindle
4) abduct
II n.
crutch; cane
III num.
seven (widely used over the telephone in the PRC as a replacement for qī)
guăi
1) 拐扙。
2) 瘸,跛行。
3) 拐骗。
4) 转弯;转过。
5) 弯曲处;角。
6) 指需要拐弯的动作。
7) 歪;乖僻。
8) 臂膊。参见“拐肘”。
9) 方言。用臂肘碰。
10) 量词。
guăi
同“柺”。
частотность: #4157
в самых частых:
синонимы: