拒不执行
jù bù zhíxíng
отказ в исполнении (решения суда)
отказаться исполнять
jù bù zhíxíng
отказ в исполнении (решения суда)jù bù zhí xíng
refuse to implementв русских словах:
отказник
〔阳〕〈口〉 ⑴拒不执行义务者. ~и от службы в армии 拒绝服兵役的人们. ⑵遭到正式拒绝者; ‖ отказница〔阴〕.
примеры:
迟迟不执行决定
затягивать с выполнением решения
我就当任务执行不顺利。
Видимо, все прошло не так уж весело.
因为不执行命令而予以申斥
сделать выговор за неисполнение распоряжения
动作列表的执行不会被中断。
Выполнение списка действий не прерывается.
在船上不执行命令就是哗变。
Failure to obey orders on a ship is mutiny.
这个协定如不执行只不过是一纸空文。
This agreement, if not implemented, is a mere scrap of paper.
事件触发,但由于存在等待行为,不执行动作。
Произошло событие, но действия не выполняются из-за ожидания.
条件为”真“,但由于存在等待行为,不执行动作
Условия соблюдены, но действия не выполняются из-за ожидания.
пословный:
拒不 | 不执行 | ||