拒不改正
jùbù gǎizhèng
отказывать вносить исправления, отказывать принимать советы другого человека (организации, государства и т.д.)
примеры:
娇枉必须改正 不过正不能娇枉
исправляя ошибку, приходится перегибать палку, так как не перегнув палку, трудно добиться полного исправления
他不但不改正错误,反而变本加厉。
Он не только не исправил ошибку, но и продолжил усугублять ситуацию.
пословный:
拒不 | 改正 | ||
1) исправлять; вносить исправления; поправлять
2) исправление, поправка
1) * изменять календарь (в связи со сменой династии)
2) * установить верное время новолуния
|