拜倒在 脚下
пословный перевод
拜倒 | 在 | 脚下 | |
2) находиться; быть где-либо 3) продолженный характер действия или состояния 4) быть в живых; существовать 5) состоять; заключаться в чём-либо |
1) ныне, теперь
2) ступня; нога
3) под ногами
4) подножие
|
в примерах:
拜倒在…脚下
стоять на коленях перед кем-чем
拜倒在某人的脚下
grovel oneself at the feet of sb.; lie prostrate at the feet of sb.
蒂娜所必须做的是穿上短裙,男人们会拜倒在她的脚下。
All Tina had to do was to wear a short skirt, and men were falling all over her.
跪倒在 脚下
Ползать в ногах у кого
跪倒在…的脚下
броситься кому на колени; броситься на колени
跪倒在某人脚下
prostrate oneself at sb.’s feet; grovel before sb.; kneel at sb.’s feet
跪倒在…脚下; 对…卑躬屈膝
ползать в ногах у кого
看来又有人拜倒在我的魅力之下了……
Еще одна жертва моей ослепительной харизмы...
凯茜好像使他完全拜倒在她的石榴裙下。
It seems that Kathy has had him entirely at her feet.
我们的同胞倒在你脚下,你切断了尼赫伦斯与生命,和我们间的联系。
Мы лежали у твоих ног, а ты перерезал нить ворта, связывавшую Нихиланта с нами и с жизнью.
拜倒在我的裙下吧……战斗中对男性造成伤害+5%,且容易在对话中说服男性。
Заходите в мой будуар… Мужчины легче поддаются вашему убеждению в разговорах и получают на 5% больший урон в бою.
「你一向把大地踩在脚下,现在轮到你被踩在脚下,你倒大惊小怪起来了。」 ~妮莎瑞文
«Ты все время ступаешь по земле, так почему же возмущаешься, когда она пытается наступить на тебя?» — Нисса Ревейн
在纳斯尔丁智慧故事中,帖木儿被描绘为残暴而强力的人,但仍拜倒在纳斯尔丁简单风趣的智慧下。推荐有兴趣的看官自行阅读。
В историях о ходже Насреддине Тамерлан предстает жестоким и могущественным врагом, чьим действиям противостоит простая народная мудрость ходжи Насреддина. Мы искренне советуем вам прочитать их.
时间过得真快。总有一天,我要让你亲眼看见我征服世界的样子、我把神的王座踩在脚下的样子。哈哈,在那之前,你可绝对不要倒下啊,伙伴!
Время течёт быстро. Однажды ты увидишь, как я покоряю этот мир и троны богов рушатся от моих рук. А до того момента не вздумай умирать, товарищ!
我告诉你,这娘们是女恶魔的化身,令众人拜倒在她石榴裙下并壮得像匹马。不过那女术士看来有病。这女人一定得了某些可怕的传染病,让她跑厕所跑个不停。那女人每五分钟就得去一次。
Девчонка была сущий дьявол, а чародейка прихворнула. Паскудная болезнь к ней прицепилась, так что она в кусты кажные пять минут летала.