拟话本
_
[novel written in the style of script for telling-story] 模拟说书形式的小说
nǐhuàběn
[novel written in the style of script for telling-story] 模拟说书形式的小说
模拟话本形式而作的小说。其名最初见於鲁迅《中国小说史略》第十三篇,本用以称宋元间受话本影响而产生的作品,如《宣和遗事》等。今则多指明代文人模拟宋元话本而写的白话短篇,即鲁迅所指“明之拟宋市人小说”,如冯梦龙《三言》中的一部分和凌蒙初的《二拍》等。
пословный:
拟 | 话本 | ||
1) предполагать, намечать, иметь в виду, собираться, намереваться
2) составлять [проект]; писать (черновик), набрасывать вчерне; предлагать (план), вносить (предложение) 3) сравнивать, сопоставлять
4) подражать, копировать, имитировать, делать в подражание
5) равняться, ставить себя в ряд
6) в сложных терминах соответствует морфемам псевдо-, ложно-, -подобный или суффиксу -оид
|
1) хуабэнь (китайская городская народная повесть, возникшая из устного сказа)
2) вариант книги на разговорном языке (в отличие от оригинала на книжном литературном языке)
|