拱手垂裳
_
双手合抱胸前, 衣裳下垂, 端坐不动。 形容无为而治, 安坐江山。 宋·苏轼·御试制科策: “今陛下处积安之时, 乘不拔之势, 拱手垂裳而天下向风。 ”
gǒng shǒu chuí cháng
双手合抱胸前,衣裳下垂,端坐不动。形容无为而治,安坐江山。
宋.苏轼.御试制科策:「今陛下处积安之时,乘不拔之势,拱手垂裳而天下向风。」
пословный:
拱手 | 垂裳 | ||
1) складывать руки (в знак приветствия, просьбы, почтения) (левая кисть охватывает правый кулак перед грудью) ; приветствовать (кланяться со) сложенными у груди руками; кланяться; с поклоном
2) покорно, без сопротивления
3) с легостью, без малейшего усилия, не пошевельнув пальцем
|