挂电话
guà diànhuà
1) вешать трубку
2) звонить (по телефону)
в русских словах:
протягивать
протягивать телефонную линию - 挂电话线
синонимы:
примеры:
挂电话线
протягивать телефонную линию
请给他挂电话
позвоните ему (по телефону)
别挂电话
Не кладите трубку
我7点钟左右给你挂电话。
Я позвоню тебе около 7 часов.
好吧。你还需要什么吗,还是说我他妈的终于能挂电话了?
Ну, точно. Тебе еще что-нибудь нужно, или мы можем закончить этот гребаный разговор?
但可真他妈讨厌。我没时间听你放屁。你还需要什么吗,还是说我能挂电话了?
Но из тебя так и прет ненависть. А у меня нет времени на это дерьмо. Тебе еще что-нибудь нужно, или наш разговор окончен?
电话那头传来的呼吸声说明塞尔维还没挂电话。她听到了一切。
Судя по дыханию в трубке, Сильви еще на связи. Она все слышала.
一台废弃的电话。一个被砸碎的听筒;看来有人挂电话的动作太猛了。
Сломанный телефон. Кто-то с такой силой швырнул трубку, что она разбилась.
请原谅,先生,先别挂电话,劳伦斯太太要亲自与您讲话。
Excuse me, sir, hold on. Mrs Lawrence will speak to you herself.
我该挂电话了。
I’d better ring off now.
пословный:
挂 | 电话 | ||
1) вешать; вывешивать; висеть; висячий
2) зацепить(ся); прицепить
3) регистрировать; записывать
4) беспокоиться; думать о ком-либо/чём-либо
5) позвонить; связаться по телефону
|
1) телефон (аппарат, номер); телефонный
2) разговор по телефону, телефонный звонок
|