挑不动
_
too heavy to carry; cannot carry it
tiāo bu dòng
too heavy to carry; cannot carry ittiāobudòng
be unable to carry (with a carrying pole)примеры:
有人在挑动不满情绪。
Someone is inciting feelings of dissatisfaction among people.
不要激动,不要挑动爱情,等它自发吧。
Не будите и не возбуждайте любви, пусть она сама возникнет.
他不断利用帝国发布禁止信仰塔洛斯的事,来挑动人民反抗帝国。
Он всегда использовал запрет поклонения Талосу, чтобы настроить людей против Империи.
一天,杰洛特注意到一个十分特别的委托告示。有人征求的不是其他猎魔人,而是指名征求利维亚的杰洛特。告示上没有更多细节,所以好奇心被挑动的杰洛特决定一探究竟。
Однажды Геральт наткнулся на необычный заказ. Заказчик желал воспользоваться услугами не просто всякого ведьмака, но именно Геральта из Ривии. Других подробностей в объявлении не было, потому заинтригованный Геральт решил выяснить, в чем же дело.
пословный:
挑 | 不动 | ||
1) нести (на коромысле)
2) взять на себя, взвалить на свои плечи
3) отбирать, выбирать; выискивать
II [tiăo]1) поднимать
2) выковыривать; вытаскивать (напр., занозу)
3) мешать в печи; шуровать
4) провоцировать; подстрекать; сеять раздоры
|
не шевелить, не двигать, не трогать; неподвижный
-budòng
модификатор глагола, указывает а) что действие неспособно двинуть с места объект, на который направлено б) затруднительность выполнения действия
|