挨冻受冷
áidòng shòulěng
страдать от холода, жестоко мёрзнуть
ái dòng shòu lěng
endure cold; suffer from coldáidòngshòulěng
suffer from exposure (cold)примеры:
我不是尝试要耍宝。我满身湿透而且挨冷受冻。让我进去。
Я не шучу. Я промок и устал, впусти меня.
一名独行持枪匪徒,将12名熟食店的工作人员赶进两间冷冻室,抢走了9000美元。这些人一辈子也没如此受冻(受惊)过。
A long gunman gave a dozen deli employees the chill of their life when he herded them into two walk-in freezers and make off with$9, 000.
пословный:
挨冻 | 受 | 冷 | |
1) получать; принимать
2) подвергаться; испытывать; терпеть
|
I прил./наречие
1) холодный; морозный; остывший
2) холодный, безучастный; равнодушный, незаинтересованный
3) одинокий, покинутый; пустой; забытый; никому не нужный; не ходовой, малоупотребительный 4) внезапный, неожиданный; вдруг, внезапно
II
гл. А
1) зябнуть, мёрзнуть; холодеть; остывать
2) остыть, потерять интерес; разочароваться
гл. Б
1) охлаждать, студить
2) утихомирить, утешить, успокаивать
III собств.
Лэн (фамилия)
|