挨冻受饿
áidòng shòu’è
см. 挨饿受冻
ссылается на:
挨饿受冻ái’è shòudòng
голодать и мёрзнуть, терпеть голод и страдать от холода, жить в голоде и холоде
голодать и мёрзнуть, терпеть голод и страдать от холода, жить в голоде и холоде
ái dòng shòu è
指无衣无食的穷困境况。ái dòng shòu è
suffer from cold and hunger; endure cold and hunger; go cold and hungry; suffer hunger and coldпримеры:
他过去挨饿受冻
он терпел голод и холод
我错了。一个仆人是不会让我挨饿受冷的。而有你住在这里,我挂得更快了。
Нет, я не прав. Верный слуга не дал бы мне ни голодать, ни мерзнуть. Я пустил тебя к себе жить, а теперь стою еще ближе к могиле.
пословный:
挨冻 | 受饿 | ||