挨打受骂
_
to suffer beatings and receive abuse (idiom)
āi dǎ shòu mà
遭受责打辱骂。
红楼梦.第九回:「人家的奴才,跟主子赚些好体面,我们这等奴才,白陪着挨打受骂的,从此后也可怜见些纔好。」
aí dǎ shòu mà
to suffer beatings and receive abuse (idiom)ái dǎ shòu mà
suffer beatings and receive (endure) scoldings; be beaten and cursed; put up with blows and scoldingsáidǎshòumà
suffer beatings and endure scoldingsпримеры:
像你这么大的年纪,我的爸爸死了,卖给童家里,吃残茶剩饭,还经常受骂挨打。
When I was your age my father died and I was sold to Tongs as maid. There I ate the cold leftovers every day and I was often scolded and beaten.
пословный:
挨打 | 受 | 骂 | |
терпеть побои, быть побитым
|
1) получать; принимать
2) подвергаться; испытывать; терпеть
|
ругать(ся), бранить(ся), поносить, обзывать (кого-л. чем-л.), брань, ругань
|