振豪
_
ссылается на:
毫háo
I сущ. /счётное слово
1) волосок, шерстинка; пушок (на теле): длинный волос, жёсткая шерсть
狼毫 волчий волос
2) волосок; крайне малая (ничтожная) величина, чуточка; крошка; йота; крошечный, ничтожный
一毫[儿]银子 чуточка денег (серебра)
一毫不拔 и волоска [у себя] не выдернет (для других, об эгоисте)
3) перед отрицанием ни на волосок, ни на йоту, нисколько [не] ...
毫没意思 нет ни малейшего смысла
毫无关系 не иметь ни малейшего отношения (касательства)
4) кисть (для письма, рисования)
羊毫笔 писчая кисть из овечьего волоса
5) верёвка (петля, подвес), поддерживающая китайский безмен
二毫 вторая петля, поддерживающая безмен
6) хао (название меры, также счётное слово): а) 1/10000 часть 尺 чи (китайского фута), или 1/1000 часть 寸 цунь (китайского дюйма), т.е. примерно = 0,032 мм (также префикс, см. ниже, III); б) 1/10000 часть 两 ляна (китайского лота), т.е. примерно = 0,003701 грамма
7) кант. диал. 10 фэнь (центов); гривенник
四毫钱 40 фэней (центов)
II собств.
Хао (фамилия)
III словообр.
милли (десятичная приставка, 10e-3) милли-
毫米 миллиметр
毫克 миллиграмм
毫辐透 миллифот
毫克当量 миллиэквивалент