捐躯殉国
juān qù xùn guó
см. 为国捐躯
ссылается на:
为国捐躯wèiguójuānqū
отдать жизнь за родину
отдать жизнь за родину
【释义】殉国:为国家的利益而牺牲生命。为了国家而献出生命。
【出处】北魏·杨衒兺《洛阳伽蓝记·追光寺》:“既见义忘家,捐生殉国,永言忠烈何日忘之!”
примеры:
他为国捐躯。
He died in the service of his country.
必要时,他们愿为国捐躯。
They were ready to die, if necessary, for their country.
准备好要为国捐躯了吗?
Кто готов умереть за свою страну?
我实在是太喜欢让其他浑球为国捐躯了。
Что может быть лучше, чем заставить какого-нибудь беднягу умереть за свою страну.
你的天职就是保卫祖国,为祖国杀敌、为祖国捐躯…
Ваш сраный ратный долг - защищать отчизну, убивать врагов отчизны, помирать за отчизну...
准备好要为国捐躯了吗,你这狗娘养的共匪?
Готов умереть за свою страну, красная свинья?
有人说为国捐躯是最大的牺牲,但我认为留下来的人,承受的苦难更多。
Говорят, погибнуть за родину величайшая жертва. Но, на мой взгляд, тяжелее тем, кого бросили на войне без всякой поддержки.
пословный:
捐躯 | 殉国 | ||