捣烂
dǎolàn
диал. разбивать [на куски], раздроблять; толочь
dǎo làn
to mash
to beat to a pulp
dǎolàn
1) pound sth. to a pulp
2) ruin; wreck
mash
примеры:
拿着这个研钵和捣杵,然后到考林路口去。你可以在那里发现很多可供你屠杀的亡灵,从他们身上取得生命腐质,把它们放在研钵里捣烂,然后等待它凝固。把凝固腐质给我拿回来。
Возьми эту ступку и пестик и отправляйся в Перекресток Корина. Там у тебя будет обширный выбор тварей Плети – убей тех, какие больше приглянутся. Из их свежих туш добудь живую гниль, растолки в ступке и дай отстояться, чтобы она сгустилась. Принесешь сгущенную гниль мне.
有怪物在我们的田地作乱、捣烂蜂窝。我们觉得是…养蜂场幽灵。
Какая-то тварь разорила наши поля и ульи. И мы вот думаем, что это... медоносный призрак.
掠夺者总是会把好好的地方都捣烂。
Рейдеры всегда внаглую занимают лучшие места.