掌声
zhǎngshēng
аплодисменты, рукоплескания, хлопки
掌声如雷 громко рукоплескать
热烈的掌声 горячее рукоплескание
zhǎngshēng
аплодисменты; рукоплескания鼓掌的声音:掌声雷动。
zhǎng shēng
拍手的声音。常用以表示鼓励、称赞。
如:「当掌声响起,所有的辛劳与汗水都有了代价。」
zhǎng shēng
applause
CL:阵[zhèn]
zhǎng shēng
clapping; applause; the sound of clapping:
热烈的掌声 warm applause
博得经久不息的掌声 win (command) prolonged applause
听众对演说报以阵阵热烈的掌声。 The speech was received with hearty rounds of applause.
zhǎngshēng
clapping; applause鼓掌的声音。
частотность: #3196
в самых частых:
в русских словах:
бурный
бурные аплодисменты - 暴风雨般的掌声
взрыв аплодисментов
掌声四起
гром
гром аплодисментов - 雷鸣般的掌声
громкий
громкие аплодисменты - 响亮的掌声
громоподобный
-бен, -бна〔形〕雷鸣般的. ~ые возгласы 雷鸣般的呼喊声. ~ые аплодисменты 雷鸣般的掌声.
несмолкаемый
несмолкаемые аплодисменты - 经久不息的掌声
под
под аплодисменты - 在掌声下
похлопушки
-шек, -шкам〈复〉〈谑〉掌声.
сорвать аплодисменты
博得掌声
хлопок
3) (хлопки, аплодисменты) 掌声 zhǎngshēng, 鼓掌声 gǔzhǎngshēng
синонимы:
примеры:
掌声响彻大厅
зал огласился аплодисментами
一阵掌声
взрыв аплодисментов
观众对我的表演报以热烈的掌声
зрители вознаградили меня за выступление бурными аплодисментами
掌声如雷
бурные аплодисменты
经久不息的掌声
продолжительные аплодисменты, несмолкаемые аплодисменты
暴风雨般的掌声
бурные аплодисменты
雷鸣般的掌声
гром аплодисментов
响亮的掌声
громкие аплодисменты
博得观众热烈的掌声
вызывать горячие аплодисменты у зрителей
在掌声下
под аплодисменты
响起了热烈的掌声
раздались бурные рукоплескания; Раздались горячие рукоплескания
响起了暴风雨般的掌声
раздались бурные аплодисменты
热烈的掌声,犹如春雷迸发。
Подобно весеннему грому разразились бурные аплодисменты.
在观众热烈掌声中闭幕。
Занавес опустился под бурные аплодисменты публики.
这项决议在掌声中获得通过。
The resolution was carried (passed; adopted) amid applause.
掌声不绝
prolonged applause
音乐会结束时全场掌声雷动
под конец концерта зал наполняется громом аплодисментов
稀稀拉拉的掌声
a scatter of applause
全场响起了暴风雨般的掌声。
A stormy applause broke out in the hall.; The hall resounded with stormy applause.
一阵响亮的鼓掌声
a peal of applause
赢得长时间的掌声
draw prolonged applause
热烈的掌声
бурные аплодисменты
博得经久不息的掌声
удостоиться бурных и несмолкаемых аплодисментов
听众对演说报以阵阵热烈的掌声。
Публика вознаградила речь бурными аплодисментами.
全场掌声雷动。
The audience burst into thunderous applause.
掌声骤起。
Applause broke forth suddenly.
经久不息暴风雨般的掌声
продолжительные бурные аплодисменты
礼堂响起了稀稀拉拉的掌声
в зале раздались отдельные хлопки
对报以掌声; 对…报以掌声
покрыть аплодисментами что
在掌声中结束…
закончить что под аплодисменты
一看见她出现在舞台上,大厅里就掌声雷动。
Как только она появилась на сцене, зал взорвался аплодисментами.
对…报以掌声
Покрыть аплодисментами что
对…报以热烈的掌声
наградить кого бурными аплодисментами; наградить бурными аплодисментами
搏取掌声
сорвать аплодисменты
千方百计去赢得掌声
всячески стараться сорвать аплодисменты
在热烈的掌声中
под горячие аплодисменты
一阵热烈的掌声
буря аплодисментов
掌声送给最伟大的发明家:工匠大师欧沃斯巴克!
Ваши аплодисменты великому мехмастеру Замыкальцу!
我可没听见掌声啊
Я не вижу ваших рук!
谢谢你,谢谢你。多谢你们的掌声。
Спасибо, спасибо. Нет, прошу, не надо аплодисментов.
“我怎么能忘记呢?”他停下了掌声。“实在是∗永生难忘∗……”
Как забыть? — Он перестает хлопать. — Это было ∗незабываемо∗...
“讽刺运用得很好嘛,哥们儿。”你听见一阵微弱的鼓掌声,充满了夸张的意味。
«Отличный сарказм, мужик». Ты слышишь тихий звук медленных насмешливых хлопков.
还有一件事——给我的好兄弟,金·曷城警督一点掌声。他很喜欢你们的电台。
Еще одна просьба... Передай огромный привет моему напарнику, лейтенанту Киму Кицураги. Он ваш большой поклонник.
祝贺你——你酒醒了。你的身体还得过一段时间才能想起该如何分解酒精内的糖分以外的东西,所以不消多久你就会饿,然后你就多吃点。几周之后你的身体协调性以及平衡感就应该会大有改善,两个月内你的睡眠就将与常人无甚区别,尽管想恢复如初的话还需要花上好几年的时间。整个过程中你会感到抑郁,会感到无聊,别期待有什么奖励或者掌声,一直以来正常人都是这么过的。
Поздравляю: ты протрезвел. Твоему телу понадобится изрядное количество времени, чтобы вспомнить, как перерабатывать хоть что-нибудь, кроме сахара из алкоголя, так что скоро на тебя нападет жор. Питайся обильно. Через пару недель восстановятся координация и равновесие. Через два месяца ты сможешь спать, как нормальный человек. Полное восстановление, впрочем, займет годы. Это будет тягостно. И ужасно скучно. Не ожидай каких-то новых наград и аплодисментов. Обычные люди — они всегда так.
他的每一句话都赢得一阵掌声。
His every sentence was followed by a burst of applause.
总统的汽车到达时,群众中爆发出热烈的掌声。
As the President’s car arrived, the crowd broke into loud applause.
歌声结束之后响起了一阵掌声。
A burst of hand-clapping followed the ending of the song.
稀稀落落的掌声
редкие аплодисменты
精彩的演讲博得了热烈的掌声。
The wonderful speech drew forth enthusiastic applause.
他们对她的演讲报以热烈的掌声。His proposals were greeted with cheers。
They greeted her speech with warm applause.
演讲人走上讲台时爆发出一阵掌声。
There was a hail of applause when the speaker mounted the platform.
演讲结束时他博得一阵掌声。
He won a round of applause when he ended his speech.
演讲结束时他听到稀稀拉拉的掌声。
A scatter of applause reached him when he ended his speech.
全场观众对每个节目都报以热烈的掌声。
The theater warmly applauded every item.
你看见一个小丑趾高气扬地在宫殿里踱步。他向屋子里最弱小的人施加幻术,满足他主人残忍的癖好,掌声和笑声就是他生命意义所在。
Вы видите придворного шута. Он скачет, создает иллюзии, потешаясь над самыми слабыми из присутствующих, чтобы ублажить жестокого хозяина. Он живет ради смеха и аплодисментов.
他表演得有模有样,立刻获得热烈的掌声。
Он играл очень образцово, был награжден горячими аплодисментами.