接处
jiēchu
соединение, соприкосновение, стык
в русских словах:
место сварки
焊接点, 焊接处
наслаивание
搭接处
недовёртка
丝扣联接处的间隙, 拧不紧(丝扣)
обработка данных в реальном времени
直接处理, 立即处理
оперативная обработка данных
[计]联机数据处理,数据内处理,数据直接处理
отстыковка
拆开对接处
отстыковывать
脱解对接处
распаивать
使...的焊接处化开 shǐ...de hànjiēchù huàkāi; 使...开焊 shǐ...kāihàn
склёпка
2) (место) 铆接处 mǎojiēchù
соединение
2) (место) 接头 jiētóu, 接口 jiēkǒu, 连接处 liánjiēchù
спай
钎接处
спайка
2) (место соединения) 焊接处 hànjiēchù, 焊口 hànkǒu
спой
焊接处
стык
на стыке границ трёх стран - 在三个国家边界的交接处
примеры:
各连接处是否密封良好
хороша ли герметичность соединения
在三个国家边界的交接处
на стыке границ трёх стран
你能肯定这连接处封得很严吗?
Are you sure this joint is completely tight?
在连接处板边的偏差
offset of edges of plates at joints
连接处板边的偏移
offset of plate edges at joints
连接处的装配
fitting up joint
通过焊接连接处的开孔
openings through welded joints
拆开对接,脱解对接处
отстыковывать(ся)
“哦……”他停顿了一下。考虑到眼下的情况,这次停顿比平时要久一些。“如果你没有警徽,那就很∗糟糕∗了。你需要用我的短波向你们分局汇报。不过既然你∗有∗的话,那就可以直接处理手头的任务了。”
О... — Он молчит — дольше, чем того требует ситуация. — Если бы вы его не нашли, плохо было бы дело. Пришлось бы докладывать об утере по моему радио. Но раз нашли, то вернемся к насущным делам.
你的脖子和脊柱的交接处轻微的颤动了下。警督说的话有个地方,是对你说的,但又不是对∗你∗说的……
Легкая дрожь в том месте, где шея переходит в позвоночник. Словно слова лейтенанта были обращены к тебе, но не к ∗тебе∗...
答案显而易见,就是要有说明性。不过,他对直接处理社会问题的艺术会更感兴趣。
Проще всего описать визуальную сторону. Но ему интереснее искусство, поднимающее социальные проблемы.
你的脖子和脊柱交接处轻微的颤动了下。你能感觉到警督的存在,即使他不在你身边……
Легкая дрожь в том месте, где шея переходит в позвоночник. Ты ∗чувствуешь∗ присутствие лейтенанта, хоть его и нет рядом...
“哦……”他停顿了一下,然后小心翼翼地继续说到:“如果你没有警徽,那就很∗糟糕∗了。你需要用我的短波电台向你们分局汇报。不过既然你∗有∗的话,那就可以直接处理手头的任务了。”
О... — Он ненадолго умолкает, а потом продолжает, аккуратно выбирая слова: — Если бы вы его не нашли, плохо было бы дело. Пришлось бы докладывать об утере по моему радио. Но раз нашли, то вернемся к насущным делам.
“哦……”他停顿了一下,然后继续往下说,显然是松了一口气:“如果你没有警徽,那就很∗糟糕∗了。那样的话,你就用我的短波电台跟警局汇报。不过你∗有∗警徽的话,那就可以直接处理手头的任务了。”
О... — Он ненадолго умолкает, а потом продолжает с явным облегчением: — Если бы вы его не нашли, плохо было бы дело. Пришлось бы докладывать об утере по моему радио. Но раз нашли, то вернемся к насущным делам.
在两条山路的交接处
at the juncture of the two mountain paths
我看见在天水交接处的轮船。
I descry a sail on the horizon.
我已经警告你了!得罪了公主的人会被直接处死,根本没有弥补的机会...
Тебя предупреждали! Немногие из рассердивших ее высочество доживают до возможности загладить свою вину...
有人不经我同意擅自行动,至于惩罚,我决定别浪费项圈了,直接处死吧。
Кое-кто решил, что может творить беспредел, не поставив меня в известность. Думаю, обойдемся без ошейника, сразу перейдем к казни.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
похожие:
镶接处
连接处
交接处
邻接处
熔接处
对接处
胶接处
紧接处
焊接处
搭接处
联接处
相接处
叠接处
连接处理
交接处理
窦交接处
直接处理
房腔交接处
低温焊接处
支撑焊接处
交接处心律
房室交接处
缓坡交接处
对接处间隙
对接处角材
交接处逸搏
异房联接处
井巷连接处
子宫峡部接处
电杆对接处理
连接处的装配
氢原子焊接处
坐耻骨连接处
数据间接处理
壶腹峡部接处
数据直接处理
坐骨耻骨连接处
壶腹峡部连接处
浦肯野肌交接处
交接处过早搏动
房室交接处回声
交接处自主心律
外围转接处理器
子宫输卵管接处
相互连接处渗漏
网间连接处理机
双重交接处节律
穿孔纸带连接处
把水壶焊接处焊开
转接处, 转向处
连接处, 相接处
房室交接处内折返
交接处性过早搏动
直接处理储存设备
交接处性心动过速
房室交接处四联律
回肠与盲肠的连接处
浦肯野心室肌交接处
房室交接处被动释放
食道与胃连接处结扎
心房上腔静脉交接处
流线式处理直接处理
房室交接处心律失常
房室交接处成串搏动
房室交接处差异传导
房室交接处心动过速
房室交接处过早搏动
房室交接处反复搏动
心房下腔静脉交接处
房室交接处逸搏节律
皮质髓质交接处坏死
地板与墙连接处圆角砖
接点, 连接点相接处
拧合前在连接处涂抹油膏
转接处, 转向处转折点
对缝间隙, 对接处间隙轨缝
接头外渗漏, 相互连接处渗漏