接触头
_
контактная головка
в русских словах:
примеры:
接触销, 触针插销, 插(头)脚接触销
контактный штифт
断线停车装置,采用无接触探头,直接控制到每个线盘,只要其中有一个放线盘断线而停转时,能在操作台上显示出断线框号并及时停车,确保断线后的补线
Для аварийной остановки при обрыве жилы используется неконтактный датчик. Данное устройство контролирует каждый барабан напрямую. Как только жила рвется на любом из барабанов, датчик подает сигнал на остановку машины с целью повторной намотки.
我追查到了疫病的源头,就在这片海滩上。燃烧军团正在使用邪能散播器催生有传染性的魔藤,所有接触到的人都会得病。
Мне удалось отследить источник мора вплоть до этих берегов. С помощью распространителей Скверны Легион качает оскверненную слизь, при контакте с которой легко заразиться.
第一眼看上去,这颗水晶就很眼熟,而你用手指接触它时,它展现出了更多的东西。你眼前出现了一个宏伟的失落文明,拱顶的四面八方都流溢着金辉,不时有亮紫色的羽毛从头顶飘落。你听到远方传来战吼,声音越来越嘈杂,最终汇聚为一声雷鸣般的炸响,你感觉自己的五官已经难以承受,眼前变得一片雪白。
На вид кристалл кажется вам знакомым, но, коснувшись его пальцем, вы понимаете, что это не просто камень. Перед вашим взором возникает картина утраченной великой цивилизации. Куда бы ни пал ваш взгляд, вы видите блеск золота, а сверху время от времени падают яркие пурпурные перья. Вдали вы слышите звуки битвы, которые обрываются чудовищным взрывом. Все ваши чувства бунтуют, а мир вокруг становится белым.
我建议你不要再触碰那颗石头了。连续跟它有接触会造成……
Я бы не советовал еще раз касаться камня. Эффект от повторного контакта может быть...
是的,是的。别担心。不过近距离跟一头活龙接触是个很有价值的良机……
Да, да. Не волнуйся. Хотя увидеть живого дракона своими глазами было бы чрезвычайно ценно...
пословный:
接触 | 触头 | ||
1) входить в соприкосновение (контакт, общение); соприкасаться, касаться, сближаться, сходиться; контакт, общение; столкновение; соприкосновение
2) физ., эл. контакт; контактный
3) хим. 接触作用
|
похожие:
接通触头
连接触头
插接触头
融触接头
插头接触
磁头接触
接触插头
接线触头
接触探头
触排接头
对接头触头
弹簧接触头
对接式触头
接触器夹头
滑动接触头
夹头接触面
黄铜接触头
头至带接触
双头接触点
突触接头处
接触器主触头
中心接触灯头
触头接触电阻
振动器接触头
接触焊对接接头
固定触头的连接
无接头接触导线
铂接触点铂触头
刀形触片接头块
双头触点双头接点
刷形触头电刷接触
插接触头插塞接点
接触导线接头线夹
插塞触点, 插接触头
断开接点, 断路触头
连接触点, 对头接触
接头排, 触排, 线弧
摩擦触点摩擦触头摩擦接点
按压接触按压式接点按压触头
常开触头, 常开接点常开接点
接线接点, 接线触头中继接点
接触点开度触头开度, 触点展度
连接触点, 对头接触衔接式接触