控制问题
_
control problem
control problem
в русских словах:
контрольный вопрос
对照问题, 控制问题
примеры:
「明明按照书上说的烤了六分钟,肉排的表面都焦了,但里面还是没熟…难道是火候的控制问题?可是,肚子已经很撑了,只好明天再试试了。总有一天,我要做出最好吃的烤肉排!决定了,名字就叫:侦察骑士烤肉!」
«Я готовила по рецепту, слово в слово, жарила мясо ровно шесть минут! Почему оно подгорело снаружи, а внутри осталось сырым? Может, я огонь неправильно регулирую? Но мне всё равно очень хочется есть, поэтому я завтра попробую ещё раз. Когда-нибудь у меня получится приготовить самый вкусный стейк, и я назову его... «Стейк скаута-чемпиона»!
必须采取措施将问题缩小到可控制的范围。
Step must be taken to reduce the problem to manageable proportions.
因为摆脱帝国的控制,只是解决了问题的一半。
Потому что Империя - не единственный и даже не главный враг.
我们正努力把问题缩小到可以控制的范围内。
We are trying to reduce the problem to manageable proportions.
“不,警官——是你的问题,”警督打破了沉默。“控制一下。”
Нет, офицер, это вы это сделали, — прерывает молчание лейтенант. — Возьмите себя в руки.
挥发性有机化合物固定排放源及其控制可能性问题工作队
Целевая группа по вопросам о выбросах летучих органических соединений (ЛОС) из стационарных источников и о возможностях борьбы с этими выбросами
你不应该在这里。她好像很有问题,已经完全失去控制了。
Кажется, тебе здесь не место. С ней точно что-то не так. Она совершенно себя не контролирует.
关于控制我国人口增长问题致全体共产党员、共青团员的公开信
«Открытое письмо членам КПК и комсомольцам по вопросу контроля над ростом населения»
几乎让一些歌迷为我癫狂……但是相信我:我控制住了这个问题。
Однажды он чуть не заставил толпу моих поклонников разорвать друг друга на куски... Но поверьте, у меня все под контролем.
我们需要一个“控制台”来输入密码序列并处理信号。没问题。简单。
Во-первых, консоль. Она нужна для ввода команд и обработки биологических данных. Тут никаких проблем. Все просто.
吸血鬼的问题只占一半。罪魁祸首是胁迫他的人。他绑架了那个女人,好控制吸血鬼。
Вампир - только часть проблемы. Шантажист виноват не меньше его: это он похитил девушку и отдает приказы вампиру.
只能说这问题解决不了。有些事情,秘源猎人,你得知道普通人既不能控制也无法理解。
Я бы назвал это деянием всемогущих - если бы верил в них. Некоторыми событиями, искатель, простые смертные не могут ни управлять, ни даже понять их.
好好放飞自我吧,毒鬼警察。我们还是能控制的。你所做的是在为当地的经济发展做贡献。这只是个小问题。
Наслаждайся паршивым трипом, наркопчик. Но мы все равно контролируем ситуацию. Ты просто вносишь свой вклад в местную экономику. Всегда бывают мелкие неувязки.
访问控制-录入和报告程序
access control-logging and reporting
最好能在恐痕裂隙外边进行召唤仪式。一旦情况有变,至少可以把问题控制在基地上方漂浮的这块小岛里。
Лучше всего проводить ритуал призыва за пределами разлома Зловещего Шрама. Если ситуация выйдет из-под контроля, последствия по крайней мере не выйдут за границы небольшого островка.
问题是,联盟∗严密∗控制那种无线电发射器流通。即使是rcm,特殊的联合行动除外,一般也不会接触到它们……
Проблема в том, что такие радиопередатчики под ∗жестким∗ контролем самой Коалиции. Даже у ргм есть к ним доступ только во время специальных совместных операций...
那些污秽的小混账东西在湖面上建满了油泵,想把石爪山的最后一滴油都榨干。每个油泵都有一个控制器,确保油泵不出什么问题。
Эти грязные мелкие грязееды понатыкали нефтяных насосов вокруг озера и высасывают оттуда до капли всю нефть, какая только есть в Когтистых горах. А у каждого насоса они поставили по смотрителю, единственная задача которых – следить за насосами, чтобы ничего не пошло вкривь-вкось.
你要问我,这“避难所”的主意是不是烂透了。废话,把人关在地底下,无法控制自己的命运……会出什么问题还用说?
По мне, вся эта задумка с "Убежищами" какая-то тупая. Ну да, засуньте меня под землю, где я не смогу ничего контролировать... Что может пойти не так?
他们在世时都是正直的士兵,决不会做出这种恶行。虽然不知道他们受到了什么人或者什么东西的控制,但是这个问题并非当务之急。
Я не знаю, кто или что толкает их на это, но при жизни эти благородные воины ни за что не стали бы участвовать в таком деле. Надеюсь, в свое время мы разгадаем и эту тайну.
文件管理和限制问题委员会
Комитет по контролю и сокращению документации
港口国管制问题部长级会议
Конференция на уровне министров по контролю со стороны государств порта
补充作用和触发机制问题工作组
Рабочая группа по приципу комплементарности и механизму задействования
调查非正式压制问题独立委员会
Независимый совет по расследованию неофициальных репресий
访问控制子系统应支持访问控制和管理系统的无限扩展
Подсистема Контроля доступа должна дать возможность неограниченного масштабирования системы контроля и управления доступом.
联合国当代形式奴隶制问题信托基金
Целевой фонд Организации Объединенных Наций для борьбы с современнымии формами рабства
纳米比亚儿童、种族隔离和压制问题会议
Конференция по вопросам положения детей, апартеида и репрессий в Намибии
如果不是那个该死的弗迪里克斯,霜槌巨人就根本不会是个问题。当大地震颤、桥梁断裂的时候,他和他的水元素从地下渗出,控制了霜语峡谷的底部,把巨人逼了出来。
Великаны племени Ледяного Молота не были бы помехой, если бы не этот проклятый Студиликус! Когда случилось землетрясение и мост рухнул, он со своими водными элементалями вытек из-под земли и занял низину в теснине Ледяного Шепота, выдворив оттуда великанов.
尽力控制好你的乘客,问问永生者是如何得知这些的。
Попытаться сдержать своего пассажира. Спросить, откуда Вечной все это известно.
麻醉药品滥用管制问题机构间咨询委员会
Межучрежденческий консультативный комитет по борьбе со злоупотреблением наркотическими средствами
那些废土游牧民几乎占据了塔纳利斯沙漠上所有的水井!如果得不到这些水井的控制权,那我们的水源供应很快就会出现问题。如果你想帮助我们的话,就去解决那些该死的游牧民吧!
Кочевники Скитальцев Пустыни захватили почти все колодцы пустыни Танарис! Без них у нас мигом закончится вода. Если ты хочешь заслужить нашу признательность, расправься с этими варварами!
全球金融机制问题不限成员名额特设专家组
Специальная экспертная группа открытого состава по глобальному финансовому механизму
与艾滋病毒相关的旅行限制问题国际工作组
Международная целевая группа по ограничениям на поездки ВИЧ-инфицированных лиц
我们很走运,山谷里的本地人有重要情报。我们身后的这两位是兰萨尔兄弟,他们告诉我说,控制加拉德尔山谷豺狼人的是伊尔加拉之塔里的一个强大的大法师。问题在于,那座塔被魔法力场封锁了。
Жители этой долины сообщили нам кое-какую чрезвычайно важную информацию. Вот эти двое из семьи Рантал сказали, что гноллами в долине Галарделл командует талантливый волшебник, живущий в башне Илгалара. Но проблема в том, что башня защищена магическим силовым полем.
пословный:
控制 | 问题 | ||
1) держать [под контролем]; ставить [под контроль], подчинять [себе]; господствовать над...; доминировать, главенствовать; владеть, управлять, вести; ограничивать, держать в рамках; обуздывать 2) тех., эк. контрольный, проверочный
3) господство, контроль, власть; главенство, превосходство; обуздание, ограничение
4) ctrl (клавиша на клавиатуре)
|
1) вопрос, проблема
2) задача, тема
3) затруднение, сомнение; загвоздка
|
похожие:
访问控制
询问控制
制动问题
限制问题
标题控制
监控问题
访问控制字
访问控制位
访问控制块
访问控制域
限制性问题
结构控制题
控制部标题
访问控制表
访问控制项
访问码控制
访问控制码
航天制导问题
限制三体问题
最优控制问题
制造过程问题
问题管理制度
制裁问题分组
存储控制问题
流控制器问题
最佳控制问题
空间制导问题
药物管制问题
终端控制问题
访问控制违章
网络访问控制
冲击控制问题
媒体访问控制
库存控制问题
访问控制字段
介质访问控制
内部控制问卷
文件访问控制
数据访问控制
访问控制列表
限制答案的问题
限制性三体问题
制裁问题监察组
询问集容量控制
输入询问控制台
介质访问控制层
存储访问控制器
内部控制询问书
访问控制寄存器
询问集重叠控制
商品盘存控制问题
媒体访问控制协议
存取控制访问控制
访问控制违章故障
椭圆型限制性问题
交互问题控制系统
输入输出控制标题
政治体制改革问题
内部控制情况问卷
资源访问控制程序
输入输出访问控制字
会话式问题控制系统
内部控制问题调查表
对话式问题控制系统
审计计划及控制问卷
存储器访问控制部件
铁路运输自动控制系统算题
联合国缅甸问题独立调查机制
航天制导问题, 空间制导问题宇宙导航问题
全苏畜牧籽和饲料生产机器制造综合问题科学研究所