描写出来
_
describe; depict
miáoxiě chūlai
describe; depictв русских словах:
примеры:
把他的好坏都描写出来
описать всё, что в нём есть — и хорошее, и дурное
把事件在画中描写出来
запечатлеть событие на картине
通过细节描写来表现人物性格
portray a character through the description of detail
这似乎是一套婚礼宣誓的模板合集。部分案例提到了爱情,但更多的读起来像法律合同。翻阅后你发现其中一条有整整两段都在描写继承权。这两段被人用红色墨水圈了出来。
Перед вами сборник стандартных брачных обетов. В некоторых речь идет о любви, другие больше похожи на деловые контракты. Пролистывая книгу, вы обнаруживаете договор, где целых два абзаца посвящены правам наследования. Он обведен красными чернилами.
诗是刚写出来的。
Стихи еще тепленькие.
(你找到一份未寄出去的信,写给一个叫做“茱拉娜”的人,署名是“加瑞克”。这封信中详细描绘了在一个满月的午夜于河畔相见的美好憧憬,信中的名字你都不认识。看上去就像是某个刚刚经历初恋的人写出来的。)
(Вы нашли неотправленное письмо, адресованное женщине по имени Юрана. Некий Гаррик предлагает ей встречу под луной на берегу реки, название которой вам неизвестно. Судя по тексту письма, этот парень безнадежно влюблен.)
这篇文章是七拼八凑写出来的。
Эта статья нахватана с миру по нитке
你、你也…咳,你怎么没写出来?
О, ты тоже... Кхм, ничего не вышло, значит?
пословный:
描写 | 写出来 | ||