提交完成
_
Публикация завершена
примеры:
此机器已确认任务完成。提交报酬中。
Данная единица уже получила подтверждение о завершении задания. Предлагается вознаграждение.
你的提议很非同寻常,但我们没有资源来完成交易。非常抱歉。
Ваше предложение очень заманчиво, но у нас просто нет ресурсов для такой сделки. Тысяча извинений.
我会提交完整报告给长老。
Я подготовлю полный отчет для старейшины.
我忙着对付狮鹫,好完成交易…
Занялся я этим заказом на грифона...
在卫兵队长马克霍尔牺牲之后,恶齿村卫兵队长的职位再次空缺。如果你有兴趣成为恶齿村的卫兵队长,就必须完成以下任务,然后向断齿族长提交申请表:
Капитан стражи Мальхор погиб, и теперь эта должность свободна. Если вы хотите стать капитаном стражи в деревне Сломанного Клыка, выполните эти задания и подайте заявление старейшине племени Сломанного Клыка.
问他你如何信任他会信守承诺完成交易。
Спросить, чем он может подкрепить свое слово.
成交。收下这些碎片,完成后我会付钱给你。
Идет. Вот тебе осколки. Плату получишь, когда сделаешь работу.
好的。我会根据这次调查结果提交完整报告。兄弟会必定会表彰他们的贡献。
Хорошо. Я подготовлю полный отчет по твоему расследованию. Братство почтит их память.
我如果不立刻提交完整的报告,我们两个麻烦就大了。你想要这样吗?
Если я срочно не подам рапорт, проблемы будут и у тебя, и у меня. Ты этого добиваешься?
不好说。医生会来找我的。他会完成交易。我只能选择沉默。
Я не могу говорить. Доктор придет за мной. Потребует расплаты. Мой ответ один – тишина.
我出大价钱收你一摞十张,把毛皮给我带来,咱们好完成交易。
За десять таких шкур я дам тебе хорошую награду. Так что принеси их мне, и завершим нашу сделку.
好的。我会根据这次调查结果提交完整报告。如果我们能活着回去,我会要求兄弟会表彰他们的贡献。
Хорошо. Я подготовлю полный отчет по твоему расследованию. Если удастся вернуться, я прослежу, чтобы Братство почтило их память.
пословный:
提交 | 完成 | ||
1) передавать; представлять (на рассмотрение); передача
2) комп. коммит
|