提供房间
tígōng fángjiān
предоставлять помещение, предоставлять комнату
примеры:
我们提供房间和食物,还有酒。我负责做饭,就这些了。
У нас есть комнаты и еда. И выпивка тоже. Я готовлю. Вот, пожалуй, и все.
这样吧,如果你再付我20雷亚尔,我就给你提供房间。如果不付钱,那你就拿着钥匙去和垃圾一块睡吧。那倒是免费的。
Поглядите. Если сможете заплатить 20 реалов, я снова открою вам номер. Иначе — ключ от мусорного бака ждет вас здесь. Это бесплатно.
这样吧,如果你再付我20雷亚尔,我就给你提供房间。
Поглядите. Если сможете заплатить 20 реалов, я снова открою вам номер. Иначе — мусорный бак в вашем распоряжении. Бесплатно.
那四个锅炉提供蒸汽给上面的房间。
Эти четыре котла подают пар в комнату наверху.
那四个锅炉给上面的房间提供蒸汽。
Эти четыре котла подают пар в комнату наверху.
我没什么可以提供给你,但是如果你想找个地方过夜——我可以租你一间房。
Предложить мне особо нечего, но если хочешь переночевать на сухой постели, я могу сдать тебе комнату.
把房间供给…使用
предоставить кому комнату; предоставить комнату
钻石城电台会确保在第一时间提供最新动态。
Радио Даймонд-сити сообщит вам все подробности, как только они станут известны.
偶尔在这里租间房间,供“音响效果”使用,但谁知道那是什么意思。
Периодически снимает здесь номер ради "акустики". Кто его знает, что это значит.
真是个无聊的选择,不过我猜你是那种很固执不会改变主意的家伙。炖菜是厨房提供的特别餐点,因为你是个精灵。
Не самый интересный выбор, но клиент всегда прав. Эта наша особая похлебка, специально для эльфов.
根据规定的测试协议,我们之前提到不会监视这间房间,完全是谎话。
В соответствии с протоколом тестирования наше предыдущее утверждение об отсутствии наблюдения за камерой было намеренно ложным.
пословный:
提供 | 供房 | 房间 | |
предоставлять, предлагать, поставлять, снабжать, обеспечивать; обеспечение, поставка, предоставление
|
комната; номер (в гостинице)
|