提出见解
_
put forward (one’s) opinions
tíchū jiànjiě
put forward (one's) opinionsпримеры:
提出新的见解
put forward some new ideas
他勇于提出不同见解。
У него есть смелость высказывать другое мнение.
他提出了一种新见解。
He put forward a new view.
他等到大家发言差不多了,自己反复思考,再提出与众不同的见解。
He waited until everyone had had a say and he had had the opportunity of thinking things over before he put forward a different view from the rest.
对…的意见提出异议
оспорить мнение (кого-чего); возразить на замечание
对...的意见提出异议
оспаривать чьё-либо мнение
你有意见提出来,不要闹意气。
If you have any complaint, don’t just sulk; speak up.
没有人能提出解决这个问题的长久之计。
No one can offer a permanent solution to the problem.
全会提出解决历史问题必须遵循实事求是、有错必纠的原则
пленум указал, что при решении проблем, оставшихся от прошлого периода, необходимо придерживаться принципа исправлять совершённые ошибки
如果领地遭遇未知魔法力量的威胁,我会向领主解说并提出解决措施。
Если возникает угроза или тайна магического происхождения, я обязан объяснить ситуацию и предложить решение.
如果领地遭遇未知魔法力量的威胁,我会向领主解释并提出解决措施。
Если возникает угроза или тайна магического происхождения, я обязан объяснить ситуацию и предложить решение.
пословный:
提出 | 出见 | 见解 | |
1) вытаскивать, извлекать; отбирать
2) выдвигать; представлять; выставлять, ставить (требование); вносить (предложение); предлагать (проект), предъявлять (требования)
|
выходить на приём, принимать
chūxiàn
см. 出现
|
1) взгляды, воззрения; точка зрения; мнение, концепция; трактовка
2) понять, усвоить (напр. принцип, устройство)
|