提出解决办法
tíchū jiějué bànfǎ
предлагать метод решения
примеры:
提议的解决办法
предложения по урегулированию
谢谢你提醒我。我会好好想想解决办法的。
Спасибо за предупреждение. Я с этим разберусь.
海军统帅为我们提供了应急的解决办法!
Однако теперь лорд-адмирал решила эту проблему!
避难所科技提供了解决办法:动力脚踏车1000型。
Компания "Волт-Тек" решила эту проблему. "Энергоцикл-1000".
这不会成为紧急情况。我们会想出解决办法。
Это не превратится в чрезвычайную ситуацию. Мы со всем разберемся.
我思考了一下、找出了解决办法,我把整个故事告诉你。
Пришлось поработать головой, но все получилось. Послушай.
就算这些符文一直在发光,我还是没有研究出解决办法...
Даже если руны светились правильно, я так и не смогла разобраться в системе оповещения...
墨瑟还是老脾气。就算他想出解决办法,那他也没跟我说过。
Мерсер - это Мерсер. Если у него и есть план, как нам выбраться из этого болота, со мной он не поделится.
停用那台样机,并把它妥善存放起来,直到你想出解决办法为止。
Сними прототип с вооружения и держи его в безопасном месте, пока не исправишь все недочеты.
你不想让之前付出的努力付诸东流,于是你环视四周,想要找出解决的办法。
Чтобы ваши усилия не пропали втуне, вы решаете осмотреть местность и попытаться найти решение этой проблемы.
杰洛特设法找出了解决办法。要解放骑士的灵魂,就必须以隐士的名义原谅他。
Геральт догадался, что единственный способ освободить душу рыцаря - это простить его от имени отшельницы.
如果领地遭遇未知魔法力量的威胁,我会向领主解释并提出解决措施。
Если возникает угроза или тайна магического происхождения, я обязан объяснить ситуацию и предложить решение.
如果领地遭遇未知魔法力量的威胁,我会向领主解说并提出解决措施。
Если возникает угроза или тайна магического происхождения, я обязан объяснить ситуацию и предложить решение.
我原本比较想用其他办法解决这件事的。偷走卷轴,把你踢出家门。毕竟君子报仇来阴的才爽。
Я предполагал иной исход. Забрать бумаги и вышвырнуть тебя на улицу. Ведь говорят, что месть нужно подавать холодной.
пословный:
提出 | 解决办法 | ||
1) вытаскивать, извлекать; отбирать
2) выдвигать; представлять; выставлять, ставить (требование); вносить (предложение); предлагать (проект), предъявлять (требования)
|