提升
tíshēng
1) выдвигать (напр. на пост), продвигать; выставлять, выделять
2) повышать, развивать, совершенствовать (познания, теорию)
3) подъём; подниматься
tíshēng
1) повышать; выдвигать (напр., на вышестоящую должность)
2) тех. поднимать; подъёмный (механизм)
выдача; подъём
tíshēng
сянг., тайв. подниматьподъем
продвижение по службе; выдвигать, выдвинуть
tíshēng
① 提高<职位、等级等>:由副厂长提升为厂长。
② 用卷扬机等向高处运送<矿物、材料等>:提升设备。
tíshēng
(1) [promote; advance]∶提拔; 提高职位、 等级等
被提升为发言人
(2) [hoist; elevate]∶向高处运送
(3) [improve]∶提高
户外休闲, 提升身心品质
提升民众文化生活层面
tí shēng
to promote
to upgrade
tí shēng
(提高职级) promote; advance:
提升他当处长 promote him to be division director
(向高处运) hoist; elevate
{数} lifting
tíshēng
1) promote
我们建议提升他当部门经理。 We recommend promoting him to be the department manager.
2) hoist; elevate
advancement; hoisting; winding; windlass; exaltation; lifting
1) 提拔。
2) 用卷扬机等向高处运送。如:增加提升设备;提升黄沙。
частотность: #4489
в русских словах:
выдвигать
3) (на более ответственную работу) 推举 tuījǔ; 提拔 tíba, 提升 tíshēng
выдвигать кого-либо на должность бригадира - 提升...为组长
выдвигаться
3) (по работе) 提升 tíshēng; (становиться известным) 出名 chūmíng
повышать
2) (по службе) 提升 tíshēng, 使...升级 shǐ...shēngjí
продвигать
3) (выдвигать, повышать) 提拔 tíba, 提升 tíshēng
прокачивать
2) (навык) 提升, 增进
синонимы:
примеры:
提升警戒级别
повысить уровень опасности
提升品牌形象
улучшать имидж марки
提升英文阅读能力
повышать умение читать на английском языке
提升...为组长
выдвигать кого-либо на должность бригадира
把...提升为军官
произвести кого-либо в офицеры
提升旅游警示级别
повысить уровень предупреждения о туристических поездках
转子油提升系统管道
Трубопроводы системы гидроподъёма роторов
转子油提升系统油泵
Насосы системы гидроподъёма роторов
大钩提升速度
скорость подъёма крюка, hook speed
成品料提升功率
доведение до мощности готового сырья
实现了速度、质量和效益的均衡提升
отмечен сбалансированный быстрый рост их качества и эффективности
市场份额提升率
по скорости увеличения своей рыночной доли
他被提升到上尉军阶。
He was promoted to the rank of captain.
破格提升
продвигать по службе в порядке исключения
提升他当处长
promote him to be division director
空气提升储热催化裂化
{化工} airlift thermofor catalytic cracking
提升研发能力
укрепить собственные научно-исследовательские возможности
我们建议提升他当部门经理。
We recommend promoting him to be the department manager.
为了能得到提升,他常向经理套近乎。
Он постоянно заискивает перед директором, чтобы получить повышение.
新校长是破格提升的。
The new school principal was promoted as an exceptional case.
他靠攀附领导得到提升。
His promotion was the result of attaching himself to his superiors.
我得到提升,同事们藉机要我请客。
My colleagues seized the opportunity of my promotion to ask for a dinner.
持续提升跨境金融服务能力
повышать возможности по предоставлению трансграничных финансовых услуг
不断提升国际化经营水平
постоянно повышаться уровень международной деятельности,
中俄关系已提升至新阶段
Отношения между Россией и Китаем вышли на новый этап
多喝蜂蜜有助于提升抵抗力。
Мёд способствует повышению сопротивляемости организма.
经济社会发展既有量的扩大,又有质的提升
Социально-экономическое развитие отличалось не только количественным ростом, но и качественным улучшением
带减速机的提升机
нория с редуктором
带导向槽的提升器
guide lifter
带提升钳夹的起重机
hoist with lifting tongs
直接传动的提升机
direct-acting hoist
装有提升机的卡车
lift-truck
韩国提升反恐级别
Южная Корея повысила уровень антитеррористической защищенности
提升重物
поднимать тяжести
如果相关工作进展顺利,15年内有望实现首飞,这将大幅提升中国自主进入太空的能力。
Если соответствующие работы пройдут благополучно, в течение 15 лет ожидается первый полет, что позволит существенно повысить способности независимых разработок Китая по выходу в космическое пространство.
能够将物体比较不费力地从低处提升至高处
можно без особого усилия передвинуть предмет снизу вверх
斜面的机械利益是其长度与提升高度的比率
Выигрыш в силе наклонной плоскости равен отношению её длины к высоте подъёма
высота подъёма 提升高度, 起重高度
высота подъема
установка Г-43/107 减压瓦斯油馏分加氢精制(提升管催化裂化, 裂化产品分馏和气体分馏联合装置)
установка г-43/107
吊车提升
подъём крана
呈请把…提升为军官
представить кого к офицерскому чину; представить к офицерскому чину
摩擦(式)提升机
подъёмник со шкивом трения
提升(竖)井
подъёмный шахтный ствол
机械提升(设备)
механический подъём
多绳提升(设备)
многокантный подъём
翻斗起重(设备), 箕斗提升(设备)
скиповый подъём
提升短节(钻井工具)
допускная патрубка
倾斜翻斗起重(设备), 倾斜箕斗提升(设备)
подъём наклонным скипом
提升中国的国际形象
улучшать международный имидж Китая
(挖掘机)提升钢丝绳, 挖掘机起重索
подъёмный канат драглайна
(控制棒)咬量, 提升极限, 嵌入量
захват органы регулирования
(控制棒)咬量, 提升极限, 嵌入量)
захват органы регулирования
(电)磁力提升式驱动机构
механизм привода на основе электро магнитного подъёмного устройства
(反应)堆功率提升
повышение уровня мощности реактора
箕斗提升{设备}
скиповый подъём
倾斜箕斗提升{设备}
подъём наклонным скипом
料斗提升机, 斗式升降机
ковшовый элеватор, нория
多绳提升{设备}
многокантный подъём
{挖掘机}提升钢丝绳
подъёмный канат драглайна
提升自信
повышать уверенность в себе
扎哈尔·斯捷潘内奇早就干满了首次提升官衔所必须的十年期限。
Захар Степаныч давно отслужил десятилетие, необходимое для получения первого чина.
新生代农民工职业技能提升计划
программа повышения профессиональных навыков нового поколения рабочих из крестьян
接好提升短节
присоединить подъемный переводник
1.拉出,推出,伸出,移出,提出;2.提拔,提升
выдвигать (выдвинуть)
在直升飞机下方用钢索提升货物
подъём груза на тросе (под вертолётом)
1.拉出,伸出;2. 提升
выдвижение (выдвигание)
提升自我形象
поднимать самооценку
提升性欢愉
усиливать сексуальное удовольствие
提升公民政治参与
повышать уровень политического участия граждан
把…提升至最高级别
поднять до самого высокого уровня
能量提升
Нужно стать сильнее!
执事者服务提升:和谐会聚
Улучшение услуг распорядителя: гармоничная конвергенция
岛屿治疗和伤害提升
Остров: эффективность исцеления и наносимый урон увеличены
堆芯上部结构提升机具
установка для подъёма верхней конструкции активной зоны
这些古树所赐的印记可以赋予你强大的力量。随着你在塞纳里奥远征队的声望不断提升,印记的力量也会相应增强。
Знак Древ даст тебе великую силу. И по мере того, как наше уважение к тебе будет расти, его действие будет только усиливаться.
我很高兴地看到强大的勇士不断加入我们的行列。随着时间的推移,我们的军队数量和战斗力在不断提升。也许现在已经到了考验你的勇气的时候了,<class>。
Приятно видеть, что в наши ряды вступают закаленные бойцы. С каждым днем нас становится все больше. Ты <готов/готова> испытать собственную решимость, <класс>?
啊哈!成功啦!我并不怀疑自己的发明,只是不确定具体的爆炸效果嘛——你瞧,你的眉毛完好无损,这点就很令我欣慰。只需让考尔姆看看冰霜巨龙被点燃的惨状,他就会把我提升到……呃……仅次于首席技师的职位!来吧,你再带上一瓶液体去破碎前线,我去找考尔姆来……
Ух ты! Получилось! То есть я ни капельки не сомневался в своей сверхъестественной гениальности и мастерстве, я просто не был уверен, какова будет мощность взрыва – в общем, я рад, что ты не <подпалил себе брови/подпалила себе реснички>. А теперь давай-ка покажем старине Корму, как ты подрываешь этих змеев. Он впечатлится и повысит меня до... э... кто там идет после главного инженера? В общем, бери еще пачку этой убойной штуковины и возвращайся на передовую, а я пойду приведу Корма...
你可以像以前一样训练并提升自己的级别,不过如果你获得了森金冠军的称号,就可以在参赛时让你的侍从打出我们的旗帜。
Ты будешь тренироваться и совершенствоваться как прежде, но звание чемпиона Сенджина позволит тебе выступать под нашим флагом.
我得再坐会儿喘口气。你去救他们如何?穿上这双热电液压蛙蹼吧,它可以提升游泳速度。
Я немного посижу и соберусь с силами, а ты пока помоги потерпевшим! Возьми мои термогидратные ласты, с ними ты сможешь плавать быстрее.
你愿意帮我们保卫庇护所吗?这样可以会大大提升卫兵的士气,并给他们——还有我——带来发动反击的希望。
Поможешь нам защитить убежище? Надо как-то поднять боевой дух моим воинам и дать им возможность собраться с силами, чтобы пойти в контратаку.
你可以像以前一样训练并提升自己的级别,不过如果你获得了埃索达冠军的称号,就可以在参赛时让你的侍从打出我们的旗帜。
Ты будешь тренироваться и совершенствоваться как прежде, но звание чемпиона Экзодара позволит тебе выступать под нашим флагом.
你可以像以前一样训练并提升自己的级别,不过如果你获得了铁炉堡冠军的称号,就可以在参赛时让你的侍从打出我们的旗帜。
Ты будешь тренироваться и совершенствоваться как прежде, но звание чемпиона Стальгорна позволит тебе выступать под нашим флагом.
你可以像以前一样训练并提升自己的级别,不过如果你获得了银月城冠军的称号,就可以在参赛时让你的侍从打出我们的旗帜。
Ты будешь тренироваться и совершенствоваться как прежде, но звание чемпиона Луносвета позволит тебе выступать под нашим флагом.
你可以像以前一样训练并提升自己的级别,不过如果你获得了达纳苏斯冠军的称号,就可以在参赛时让你的侍从打出我们的旗帜。
Ты будешь тренироваться и совершенствоваться как прежде, но звание чемпиона Дарнаса позволит тебе выступать под нашим флагом.
你可以像以前一样训练并提升自己的级别,不过如果你获得了奥格瑞玛冠军的称号,就可以在参赛时让你的侍从打出我们的旗帜。
Ты будешь тренироваться и совершенствоваться как прежде, но звание чемпиона Оргриммара позволит тебе выступать под нашим флагом.
你可以像以前一样训练并提升自己的级别,不过如果你获得了雷霆崖冠军的称号,就可以在参赛时让你的侍从打出我们的旗帜。
Ты будешь тренироваться и совершенствоваться как прежде, но звание чемпиона Громового Утеса позволит тебе выступать под нашим флагом.
你可以像以前一样训练并提升自己的级别,不过如果你获得了幽暗城冠军的称号,就可以在参赛时让你的侍从打出我们的旗帜。
Ты будешь тренироваться и совершенствоваться как прежде, но звание чемпиона Подгорода позволит тебе выступать под нашим флагом.
你可以像以前一样训练并提升自己的级别,不过如果你获得了诺莫瑞根冠军的称号,就可以在参赛时让你的侍从打出我们的旗帜。
Ты будешь тренироваться и совершенствоваться как прежде, но звание чемпиона Гномрегана позволит тебе выступать под нашим флагом.
随着你的经验不断提升,你会发现操控魔能能量的秘术。
Чем больше у тебя будет опыта, тем проще тебе будет покорить стихию Тьмы.
你可以像以前一样训练并提升自己的级别,不过如果你获得了暴风城冠军的称号,就可以在参赛时让你的侍从打出我们的旗帜。
Ты будешь тренироваться и совершенствоваться как прежде, но звание чемпиона Штормграда позволит тебе выступать под нашим флагом.
随着你的力量不断提升,你开始发现远古之魂的声音在你耳旁低语,教你领会萨满的秘密。
Как наберешь чутка силы, то услышишь: предки говорят с тобой и делятся всякими тайнами.
这里附近生活着一种奇特的海星。将它们以及一个海螺壳带回来给我。这样我就能施展法术,提升你存活的机会。
Возле корабля обитает особый вид морских звезд. Принеси мне несколько таких, а еще раковину стромбиды. Я сотворю чары, которые повысят твои шансы на выживание.
随着恐怖图腾在千针石林的行动被揭露,现在很多牛头人都对他们产生了怀疑。我们了解到恐怖图腾的高阶成员使用谋杀和绑架的手段来提升他们的影响力,也许我们会变成他们的下一个目标。
Теперь, когда дела племени Зловещего Тотема в Тысяче Игл стали известны всем, многие таурены начали косо на них поглядывать. Мы знаем, что вожди племени замешаны в убийстве и похищениях ради своих целей, и я опасаюсь, что следующей их мишенью станем именно мы.
随着你的力量不断提升,你会开始思索出全新的法术,用以延伸奥术天赋的新领域。
Как начнешь реально сечь фишку, будешь думать о новых заклинаниях и том, куда б девать свои магические знания.
当力量随着等级的提升而逐渐增强时,你会发现你可以使用新的技能了。在这个过程中,你首先领悟到的便是根源打击。
Чем выше будет твой уровень и чем больше возрастут силы, тем больше новых способностей ты обретешь. Первой вехой на пути к совершенству и станет "Стихийный Удар".
尽管你必须谨言慎行,但提升力量还是非常重要的。那将使你与奥术之间的联系更加紧密,并由此习得新法术。
Тебе нужно соблюдать осторожность, но важно как следует развить силы, так как это углубит твою связь с чародейством и позволит узнать новые заклинания.
元素之力将伴随你走遍天涯海角。随着你的力量不断提升,你会开始领悟出新技能。
Следуя по пути стихий, ты побываешь в самых разных местах. Становясь сильнее, ты начнешь изучать новые способности.
等着瞧吧。去提升你的力量,然后向我展示你都学到了些什么。
Вот увидишь. Иди и потренируйся как следует, а потом покажи мне, чему <научился/научилась>.
记住一点,你的红韭花能帮你提升在潘达利亚的阵营声望!
Подумать только, этот красный лук-порей поможет нашей армии в Пандарии!
记住一点,你的女巫浆果能帮你提升在潘达利亚的阵营声望!
Подумать только, эти ведьмины ягоды помогут нашим силам в Пандарии!
干得漂亮,指挥官。然而,我们还需要更多的经验和资源才能升级这座船坞。等我们达到目标之后,我们就能提升船坞的容量,拥有更多舰船了!
Пока что ты просто отлично справляешься, командир. Однако для улучшения нашей пристани нам нужно больше опыта – и, конечно, ресурсов. Как только эти требования будут выполнены, мы проведем необходимые работы, и тогда пристань сможет вмещать больше кораблей!
这种材料使用起来很有难度,所以我需要一些助力。你知道的,某种可以让我提升耐力的东西。
Работать с ним довольно тяжело. И мне потребуется что-нибудь стимулирующее для поддержания сил.
把它交还给玛尔拉德,来提升你的荣耀!
Отнесите трофей Марааду – это прославит вас еще больше!
至高岭的牛头人之中肯定有工匠。看看能不能从他们身上学到如何进一步提升你魔石铸造的手艺。
Среди тауренов Крутогорья уж точно должны быть кузнецы. Попробуй поговорить с ними – полагаю, мы сможем у них чему-то научиться.
提升防骗意识
повысить осведомлённость о мошенничестве
然而,我们需要更多的经验和资源才能继续提升这座船坞的等级。达到目标之后,我们就能提升船坞的容量,拥有更多舰船了!
Однако, для того чтобы вывести нашу пристань на новый уровень, нам потребуется еще больше опыта и ресурсов. Как только эти требования будут выполнены, мы проведем необходимые работы, и тогда пристань сможет вмещать еще больше кораблей!
我真的想帮你提升缝纫技术,不过现在既没图样又没补给品,所以除了把我能够记住的有限知识教给你以外,我帮不了你更多。
Я правда очень хочу помочь тебе в портняжном деле, но без выкроек и материалов мало что могу сделать – разве что научить тебя тому немногому, что еще сам не забыл.
雪怒认为这个挑战有助于“提升力量”。相对于我们其他人而言,我开始觉得“力量”这个词对他有着特殊的意义。
У Сюэня есть испытание, которое, по его словам, "придает силу". Я начинаю подозревать, что под словом "сила" он понимает совсем не то, что мы.
所谓开采邪能页岩,其实就是寻求恶魔之血。想要得到提升,就必须让自己部分恶魔化。
Добывать сланец Скверны – значит искать кровь самих демонов. Чтобы добиться успехов в этом деле, нужно самому отчасти стать демоном.
想要我教你如何提升手艺?我们不可能听你说几句,就把商业机密分享给你。
Хочешь у меня учиться? Мы не делимся просто так секретами нашего мастерства с чужаками.
带上这头小塔布羊,然后骑着它去影月谷平原地区找最大的一头野兽。你们要是能一起解决掉它,一定能提升它的自信心。
Отправляйся на этом молодом талбуке в Долину Призрачной Луны, найди там самого большого зверя и вступи с ним в бой.
我敢肯定,如果我们对那些石头使用净化过的萨格里特,就能够提升其中蕴藏的力量。
Думаю, что если воздействовать очищенным саргеритом на один из таких камней, то его силу можно будет увеличить.
如果你能将那些货物收集起来并带回这里,我就愿意向你解释锻造它们的技巧。如果你想提升你的技术,这应该能给你一些不错的启示。
Если ты отыщешь пропавший груз и принесешь его мне, я посвящу тебя в тонкости изготовления таких доспехов. Думаю, это знание поможет тебе усовершенствовать и твои собственные методы работы.
你会看到他的图腾。靠近图腾就能提升你的速度。
По пути туда ты увидишь его тотемы. Пробежав рядом с ними, ты станешь двигаться быстрее.
我知道了,你希望通过铭文来提升自己的力量。我们应该可以一石二鸟。
Я вижу, ты ищешь новые силы в новых словах? Тогда мы можем убить одним выстрелом двух зайцев.
吸食恶魔血液可以提升血石的力量,不过想要用它控制恶魔的话,还需要让它吞噬腐化的心脏,越强大的心脏的效果越好。
Камень питается кровью, черпая из нее силу, но чтобы управлять демонами, он должен поглотить пораженное порчей сердце. Чем могущественнее, тем лучше.
如果他说的都是真的,那么他只需要一些抑魔金就能实现他的想法。一般来说,这种物质常被用来提升护甲的防御力。但洛拉姆斯却坚称,他可以用这种物质来改进我们的战刃。
По его словам, для этого потребуется раздобыть довольно много аннигилята. Обычно с помощью этого вещества умельцы делают броню более прочной, но Лорам утверждает, что может таким образом усилить клинки.
作为一名领导者,你要做的事情不只是派士兵上战场。你也必须决定该如何训练部队和提升我们的战斗力。
Настоящий лидер должен не только посылать войска в бой. Тебе надо решить, как мы будем тренировать и развивать нашу армию.
有消息说他们正在纳兹米尔寻找一种暗影魔法,这种魔法能够提升这块宝石的力量。
Говорят, они все ищут в Назмире некую темную магию, чтобы как следует насытить этот самоцвет силой.
为了迎接今后的挑战,你需要一把能够帮你提升自身能力的武器。我了解到几把合适的,你可以考虑一下。
Впереди ждут испытания, поэтому тебе понадобится оружие, способное еще больше увеличить твои возможности. Есть несколько вариантов, и тебе предстоит выбрать.
看看这是谁?一个水嫩的<小伙子/小姑娘>想来帮忙给盟友提升战斗力?好吧,乔纳森一直缺人帮他处理军械库的庞大订单。
Кого там еще принесло? Хм! Хочешь помочь нам готовиться к битве, <молодой/молодая> задира? Так-с, Джонатан – вот с кого начни. Ему в оружейной вечно не хватает рук.
还有就是……你说力量?不对……公函?没错!公函可以强化你的物品,提升你自身的力量。但你不能拥有两种相同的公函。对,两份公函强化必须不同。
И... способности? Нет... депеши? Да! Депеши позволят предмету улучшить твои собственные способности. Но они не могут быть одинаковыми. Нет, каждая должна давать особые преимущества.
这就是问题所在:长期以来,我一直在使用凋零密院工匠的成果来提升我在竞技场上的表现。如果没有他们创造的药水,那打起架来可能我会有点费力。
Видишь ли, в чем дело: зелья, которые создавали их изобретатели чумы, помогали мне в боях на арене, и без них сражаться становится тяжеловато.
如果我们想要争取其他国度的帮助,我们就必须扩大我们提升影响力的范围。
Если мы хотим привлечь на свою сторону другие миры и заручиться их поддержкой, нужно делать то же самое, но в более крупных масштабах.
随着你在暗影界的名望提升,我们的实力也会增强,获得原本遥不可及的力量和影响力。
По мере того, как будет увеличиваться твоя популярность в Темных Землях, мы тоже будем расти, получая благодаря тебе мощь и влияние.
导灵器可以通过许多方式来引导灵魂羁绊之间的心能,在此过程中可以提升双方的潜能,还能让我们针对对方的独特专长来协调自身。
Проводники помогают разными способами черпать аниму медиумов, делая нас сильнее. Они настраивают нас друг на друга и наделяют уникальными силами родственной души.
有没有人想为自己的密院提升赔率的?
Кто-то хочет увеличить шансы своего дома на победу?
你今天得带上这家伙,展示一下战斗之道,让这家伙经历逆境并安然归来。只有这样才能提升战力。
Возьми этого ученика с собой, обучи приемам боя и не оставляй один на один со сворой врагов. Это единственный способ чему-то научиться.
我们必须仔细考虑,再进行下一步行动。与此同时,我们应该继续加强与新盟友剑鱼人之间的关系。跟他们合作,帮他们守护这片区域,提升他们的战技。我们现在还不能高枕无忧。
Нам следует тщательно спланировать дальнейшие действия. Вместе с тем мы должны упрочить отношения с нашими новыми союзниками, анкоа. Сражаясь вместе с ними, мы поможем анкоа захватить эту область и стать отличными бойцами.
带上这头小裂蹄牛,然后骑着它去影月谷平原地区找最大的一头野兽。你们要是能一起解决掉它,一定能提升它的自信心。
Седлай этого молодого копытня, отправляйся в Долину Призрачной Луны, и вместе убейте самого большого зверя, какого только найдете. Это должно придать твоему скакуну уверенности!
你的戒指附魔能力十分强大,不过我的技巧更加娴熟。我的意思是,我知道如何提升戒指附魔的效果。
Ты умеешь накладывать на кольца неплохие чары, но они далеко не самые сильные. Я знаю секрет еще более мощных чар для колец.
此外,因为它的质量很重,所以我可能需要你的合剂为我助力,我需要某种可以让我提升力量的东西。
Да, весит он немало, так что для работы с ним мне понадобится отвар, придающий силы.
总决赛是锦标赛中最重要的一场比赛。大家都希望我们能够在竞赛中获胜,我们也不愿意让他们失望。为了这个目标,我们要不断地与其他的勇士们比武练习,提升自己的战斗能力。
我建议你也参加。
到大帐外面的兽栏中去,拿起你的长枪,骑上兽栏中的涡轮陆行鸟,去挑战其他的勇士吧。联盟勇士的练习场就在我们的帐篷外面,他们在那里等待你的挑战。
我建议你也参加。
到大帐外面的兽栏中去,拿起你的长枪,骑上兽栏中的涡轮陆行鸟,去挑战其他的勇士吧。联盟勇士的练习场就在我们的帐篷外面,他们在那里等待你的挑战。
Великая битва – одно из самых важных соревнований турнира. Многие надеются на нашу победу, и мы не можем их разочаровать. Лучший способ усовершенствовать свои навыки боя – бросить вызов искателям славы, представляющим другие столицы Альянса.
Послушай моего совета – иди в стойла за павильоном, оседлай турбодолгонога и брось вызов искателям славы. Они ждут тебя на Арене искателей славы Альянса, прямо за нашей палаткой.
Послушай моего совета – иди в стойла за павильоном, оседлай турбодолгонога и брось вызов искателям славы. Они ждут тебя на Арене искателей славы Альянса, прямо за нашей палаткой.
野蛮人之王施展铁拳出击技能后,将恢复大量生命值并进入狂暴状态,提升自身移动速度和攻击力,同时他还会召唤出一群狂暴的野蛮人一起并肩作战!
Король впадает в ярость, мгновенно исцеляясь. Его скорость и сила атаки увеличиваются. Он также призывает группу разъяренных варваров, которые тут же бросаются в бой.
赢取更多奖杯来提升您的对抗赛奖励!
Чем больше у вас трофеев, тем выше награда за победу в боях с противником!
会喷火的飞龙宝宝在其他空中部队旁边时显得有些害羞,不过要是落单了,它可会大发雷霆。当周围没有其他空中部队时,飞龙宝宝会变得狂暴,攻击伤害和攻击速度都会提升。
Этот летающий малыш немного стесняется других воздушных бойцов, но стоит оставить его одного, и он зажжет по-настоящему! Оставшись в одиночестве, дракончики становятся злее, сильнее и быстрее!
您必须先将一位部落成员提升为首领才能退出部落。
Вам нужно назначить другого главу клана, прежде чем покинуть свой клан.
圣水瓶用来保存从地下收集的圣水。升级圣水瓶以提升其存储上限。
В этих хранилищах содержится эликсир, добытый из-под земли. Повысьте их уровень, чтобы увеличить вместимость.
箭塔降下后射程变短,但它攻击敌军的速度会提升为原来的两倍。
Опустите башню лучниц, чтобы удвоить убойную силу, но снизить радиус атаки.
特别活动:您现在只需一颗宝石就可以提升任何一个资源采集器的产量!
Особое событие: вы можете ускорить все сборщики ресурсов, заплатив всего ОДИН КРИСТАЛЛ за каждый!
您可以用宝石提升训练营的训练速度。
Вы можете увеличить скорость тренировки в казарме с помощью кристаллов.
星空实验室通过探索宇宙的奥秘来发掘兵种的全部潜能。可以提升兵种的生命值和伤害、减少兵种所需空间,还可以增强兵种的特殊技能!
Обсерватория изучает тайны небес, которые помогут полней раскрыть потенциал войск: улучшить здоровье, наносимый урон, уменьшить занимаемое место в лагере и даже наделить их особыми способностями!
月度挑战资源箱容量已提升!
Увеличен объем банка сезона!
接受精通秘境的挑战,赢取能提升角色天赋等级的宝贵素材吧
Примите испытания в подземельях Мастерства и получите ценные материалы для повышения уровня ваших талантов!
如果顺利解决了问题,不仅能提升你在大家心中的声望,报酬也少不了。
Если вы успешно выполните задание, то получите не только репутацию, но и достойную плату.
陨龙之力:角色的攻击速度获得提升…
Сила дракона: увеличивает скорость атаки персонажа...
关卡内会有概率出现普通攻击速度提升圈和充能圈
На этом уровне могут появиться кольца, увеличивающие скорость обычной атаки и восстановление энергии.
角色经验,用于提升角色等级
Опыт персонажа используется для поднятия уровня персонажей.
角色元素精通提升80点。
Мастерство стихий персонажа: +80
你放心,我可没有让你的努力白费,上次回来之后,我的丘丘人语口语水平已经有了很大的提升…
Не переживай. Твои усилия не прошли напрасно! Мой разговорный хиличурлский стал намного лучше!
将在一段时间内提升移动速度
На определённое время увеличивает скорость.
将4个角色好感等级提升至10级。
Достигните уровня дружбы 10 с 4-мя персонажами.
冰冻反应的持续时间大幅提升。
Увеличена длительность статуса Заморозка.
将16个角色好感等级提升至10级。
Достигните уровня дружбы 10 с 16-тью персонажами.
提升珍珠纪行等级至30级,可在纪行宝匣内,选择领取任意一把武器
После достижения 30 уровня Жемчужного гимна вы сможете выбрать одно любое оружие из сундука Боевого пропуска.
好感经验,用于提升好感等级
Опыт дружбы используется для поднятия уровня дружбы.
在开始挑战棋阵前,通过消耗奇术符可以解锁新机关和升级已有机关,机关每次升级将获得增强,提升到指定等级后还能获得额外效果。在棋阵内能够放置的机关等级和种类,都取决于局外机关改造的程度。
Перед тем как начать уровень, вы можете использовать печати Венефикус, чтобы разблокировать новые Механикусы и улучшить уже имеющиеся. С каждым улучшением Механикуса его сила будет расти. С достижением определённого уровня он также может получить дополнительные эффекты. Уровень и тип Механикусов, доступных на уровне, зависит от того, насколько улучшены ваши Механикусы в открытом мире.
驱邪的术法也常常用到这些材料,没想到还能用于提升自己的灵气。
Экзорцисты тоже часто используют эти материалы для своих заклинаний. Не думал, что с их помощью можно очистить свой дух.
砂糖触发扩散反应时,使队伍中所有对应元素类型的角色(不包括砂糖自己)元素精通提升50,持续8秒。
Вызванная Сахарозой реакция Рассеивание увеличивает мастерство соответствующего элемента остальных членов отряда (но не у Сахарозы) на 50 ед. в течение 8 сек.
无论是元素战技,还是元素爆发,甚至是普通攻击的效果,都可以通过消耗特殊物资提升。
С помощью расходуемых материалов можно увеличить урон элементальных навыков, взрывов стихий и обычных атак.
带有咸味的调味剂。只要在料理中准确把握「适量」的程度,就能让菜品产生质的提升。
Главная приправа. Только чётко выверенное количество может поднять вкусовые качества блюда на новый уровень.
总之,每当「冒险等阶」提升,冒险家协会都会提供奖励。
С ростом Ранга приключений вы будете получать награды от гильдии.
将8个角色好感等级提升至10级。
Достигните уровня дружбы 10 с 8-мью персонажами.
提升击退的距离
Отбрасывает на большее расстояние.
斧头燃烧时,丘丘暴徒的攻击威力会极大地提升。
Митачурл с огненным топором наносит больше урона.
通过消耗某些资源,可以为角色的元素战技、元素爆发,甚至普通攻击提升等级。
Для повышения уровня элементальных навыков, взрывов стихий и даже обычных атак требуются определённые материалы.
在夜间会隐隐散发辉光的野花。与其他食材一同烹饪能提升鲜味。
Дикая трава, испускающая тусклый свет в ночи. Используется в качестве приправы к блюдам.
挑战适合难度的区域,才能最有效的提升实力吧
Для начала стоит исследовать более спокойные районы.
提升璃月声望等级。
Повышает уровень вашей репутации в Ли Юэ.
接受启示秘境的挑战,赢取能大量提升角色经验的道具吧
Примите испытания в подземельях Откровения и получите материалы, повышающие опыт персонажей!
将在一段时间内提升防御力
На определённое время увеличивает защиту.
熟悉其他冒险家常用的武器,既是实力的提升,也是团长的责任!现在的分数还不够高,我会加把劲的!
Чтобы набираться опыта и стать лучшим командиром отряда, мне нужно знакомиться и с другими видами оружия! Мой текущий рекорд не слишком высок... Я буду стараться!
没错,你的歌声一定能让花的香味提升到极致。
Верно. Пение усиливает аромат цветов.
陨龙之力:角色的移动速度获得提升
Сила дракона: скорость передвижения персонажа увеличена...
将在一段时间内提升攻击力
На определённое время увеличивает силу атаки.
所有力量都提升了!除了运气,哈哈。
Все мои способности улучшились! Кроме удачи, ха-ха.
获取概率提升!
Шансы увеличились!
如果一直这么循规蹈矩地研究下去,我的炼金术水平肯定也不会再有提升。
До меня дошло, что если повторять одни и те же вещи по многу раз, то это может и не привести к результату.
各位小心!魔神的力量恐怕已经提升到极限了…
Осторожно! Я боюсь, что мощь божества достигла своего предела.
「冒险等阶」的提升是会有瓶颈存在的。
В какой-то момент вы можете почувствовать, что застряли на определённом Ранге приключений.
对于「基于某一属性的一定比例获得另一属性」的效果,该效果不会被用于计算其他同类比例转换提升。
Что касается эффектов, результат которых опирается на определённое процентное соотношение другого эффекта, то эти эффекты не будет учитываться при подсчёте других таких эффектов, опирающихся на соотношение.
·概率提升对象:四星
· Повышена вероятность получения предмета: 4★
带有咸味的调味剂。只要在料理中准确把握「适量」的程度,就能让菜品产生质的提升。据说曾经有人在世时,留下过这样的训诫:「子等当如岩中盐」。
Главная приправа. Если не ошибиться с нужным количеством, то блюдо станет намного вкуснее. Один мудрец увещевал своих потомков: «Имейте в себе соль».
键(长按):提升元素战技威力
: (Удерживайте) Заряженная элементальная атака
·概率提升对象:五星
· Повышена вероятность получения предмета: 5★
战斗时,场地中有时会出现光环:提升角色的普通攻击速度与伤害。
Во время боя на поле битвы будет появляться аура, увеличивающая скорость обычной атаки персонажа и её урон.
但是口语水平是提升了,书写水平也不能落下呀。所以,在经过严谨研究之后…我用丘丘人语完全原创了几首诗歌。
Но мне ещё нужно работать над своим письменным хиличурлским. После длительных исследований, я сочинила целый цикл стихов на хиличурлском!
解锁珍珠纪行提升等级至30级后,可在宝匣内选择任意一把武器作为奖励
После достижения 30 уровня Боевого пропуска и открытия Жемчужного гимна вы сможете выбрать одно любое оружие из сундука.
冒险阅历,用于提升冒险等阶
Опыт приключений используется для повышения Ранга приключений.
陨龙之力:角色的攻击力获得提升…
Сила дракона: увеличивает силу атаки персонажа...
世界等级提升至2级;怪物与首领等级提升;掉落奖励提升
Новый уровень мира - 2; Повышены уровни монстров и боссов; Более богатые награды
冒险等阶上限提升至30级
Макс. Ранг приключений - 30
世界等级提升至1级;怪物与首领等级提升;掉落奖励提升
Новый уровень мира - 1; Повышены уровни монстров и боссов; Более богатые награды
冒险等阶上限提升至25级
Макс. Ранг приключений - 25
使用元素战技的期间内,北斗会架起护盾。松开时她会挥舞大剑对敌人造成伤害。护盾期间受到的攻击,都会提升反击时造成的伤害。
Во время использования элементального навыка Бэй Доу создаёт щит. При применении она взмахивает двуручным мечом, нанося врагам урон. Урон, абсорбируемый щитом, повышает урон контратак.
让人更亲和冰元素的油膏,能提升造成的冰元素伤害。
Эфирное масло, которое сближает с Крио стихией и увеличивает Крио урон.
让人抵抗强风的神秘药剂,能提升风元素抗性。
Таинственное зелье, которое повышает Анемо сопротивление и стойкость к сильным ветрам.
让人更亲和草元素的油膏,能提升造成的草元素伤害。
Эфирное масло, которое сближает с Дендро стихией и увеличивает Дендро урон.
让人忍耐潮湿环境的药物,能提升水元素抗性。
Зелье, которое повышает Гидро сопротивление и стойкость к высокой влажности.
让人忍耐高热的奇特药剂,能提升火元素抗性。
Чудотворное зелье, которое повышает Пиро сопротивление и стойкость к высоким температурам.
在岩之国土「璃月」的旅行中有所领悟,内部装有可以提升技艺的典藏。
Во время своих странствий по Ли Юэ вас постигло озарение. Предметы из этого набора могут быть использованы для улучшения ваших талантов.
他的元素爆发可以召唤协同雷泽一起攻击的雷狼,并提升攻击速度。
Взрыв стихии пробуждает его внутреннего волка, который сражается вместе с Рэйзором и повышает скорость атаки.
她的元素战技可以发射冻冻猫爪对敌人造成冰元素伤害并制造护盾,长按时则可以发射更多的猫爪并提升护盾吸收量。
Её элементальный навык выпускает во врагов кошачьи когти, наносящие врагам Крио урон, и создаёт щит. Долгое нажатие увеличивает количество выпускаемых когтей и уровень поглощения щита.
让人更亲和岩元素的油膏,能提升造成的岩元素伤害。
Эфирное масло, которое сближает с Гео стихией и увеличивает Гео урон.
完成炼武秘境可以获得武器突破素材,用于武器突破,提升其属性数值和等级上限。
За прохождение подземелья Воли вы получите материалы возвышения оружия. Эти материалы необходимы для возвышения оружия, повышения его характеристик и уровня.
将散布在龙脊雪山的地脉当中的,「杜林」的腐毒提纯后得到的物质。用在亲和这种物质的「渴血之剑」上的话,可以提升这把剑的力量。
Это продукт очищения артерий земли Драконьего хребта от просочившегося в них смертельного яда Дурина. Используйте его для усиления меча, жаждущего крови и имеющего особую близость к подобным элементам.
让人更亲和风元素的油膏,能提升造成的风元素伤害。
Эфирное масло, которое сближает с Анемо стихией и увеличивает Анемо урон.
可以抑制草木生长的药物,能提升草元素抗性。
Зелье, которое повышает Дендро сопротивление и тормозит рост растений.
提升天赋所需的珍贵素材。
Ценный материал повышения таланта.
让人更亲和火元素的油膏,能提升造成的火元素伤害。
Эфирное масло, которое сближает с Пиро стихией и увеличивает Пиро урон.
持续时间内,骁勇星芒会间歇提升该角色及周围角色的攻击力。
В течение времени длительности эффекта «Звезда героизма» будет периодически увеличивать силу атаки этого персонажа и всех окружающих его персонажей.
世界等级提升至3级;怪物与首领等级提升;掉落奖励提升
Новый уровень мира - 3; Повышены уровни монстров и боссов; Более богатые награды
冒险等阶上限提升至35级
Макс. Ранг приключений - 35
「元素精通」能提升角色触发元素反应时,造成的效果。
Мастерство стихий усилит вызываемые вашими персонажами элементальные реакции.
每次进入「奇趣秘园」,都将会随机面临三个特殊的「奇趣挑战」,并依据面对这些挑战时,冒险者的「表现力」,冒险者在秘园终点的「奇趣试炼」中,将获得各式各样的提升力量的祝福。
При каждом входе в Увлекательную страну чудес вы столкнётесь с тремя случайными Увлекательными испытаниями. В зависимости от набранной во время испытаний Экспрессии вы будете получать различные благословения, которые увеличат вашу силу во время Увлекательного вызова в конце страны чудес.
完成精通秘境可以获得天赋培养素材,用于提升角色天赋与技能的等级,增强角色的战斗能力。
За прохождение подземелья Мастерства вы получите материалы улучшения талантов. Эти материалы необходимы для повышения уровня талантов и навыков персонажей.
提瓦特的世界中,存在着元素凭附的植物。因此获得了智性的它们,对「养分」的需求也大大提升了…
Тейват стал домом для растений, питающихся стихийными элементами. Со временем их интеллект возрос, а вместе с ним значительно выросла и потребность в питании...
诸位讲师中,钟离先生最受敬仰。他的讲学成效显著,大大提升了往生堂仪倌的素养。
Самый уважаемый из лекторов - господин Чжун Ли. Его лекции неизменно пользуются успехом, а уровень служащих после них заметно повысился.
世界等级提升;怪物与首领等级提升;掉落奖励提升
Новый уровень мира; Повышены уровни монстров и боссов; Более богатые награды
冒险等阶上限提升至60级
Макс. Ранг приключений - 60
冒险等阶上限提升至55级
Макс. Ранг приключений - 55
让人忍耐寒冷的奇异药水,能提升冰元素抗性。
Чудотворное зелье, которое повышает Крио сопротивление и стойкость к низким температурам.
让人不受沙尘侵扰的药物,能提升岩元素抗性。
Зелье, которое повышает Гео сопротивление и отгоняет пыль и песок.
不论是提升甜甜花蜜产量的特殊药剂,还是日落果保鲜喷雾,砂糖总能利用「生物炼金」的技术让世界变得更加丰富多彩。
Особый состав, увеличивающий количество нектара у цветков-сахарков, или аэрозоль, сохраняющий свежесть закатника, - Сахароза всегда найдёт способ сделать мир разнообразнее с помощью своей биоалхимии.
让人更亲和水元素的油膏,能提升造成的水元素伤害。
Эфирное масло, которое сближает с Гидро стихией и увеличивает Гидро урон.
在岩之国土「璃月」的旅行中有所发现,内部装有可以提升技艺的典藏。
Во время своих странствий по Мондштадту вы совершили открытие. Предметы из этого набора могут быть использованы для улучшения ваших талантов.
冒险等阶上限提升至50级
Макс. Ранг приключений - 50
让人更亲和雷元素的油膏,能提升造成的雷元素伤害。
Эфирное масло, которое сближает с Электро стихией и увеличивает Электро урон.
持续期间内,丰饶星芒会间歇为该角色及周围角色施加丰饶效果。处在丰饶效果下的角色提交天体能量时,效率提升。
В течение времени длительности эффекта «Звезда изобилия» будет периодически активировать положительный эффект Изобилие для этого персонажа и всех окружающих его персонажей. Эффект Изобилие повышает эффективность сбора звёздной энергии.
世界等级提升至5级;怪物与首领等级提升;掉落奖励提升
Новый уровень мира - 5; Повышены уровни монстров и боссов; Более богатые награды
冒险等阶上限提升至45级
Макс. Ранг приключений - 45
可以防止触电的药水,能提升雷元素抗性。
Зелье, которое повышает Электро сопротивление и защищает от электрических разрядов.
世界等级提升至4级;怪物与首领等级提升;掉落奖励提升
Новый уровень мира - 4; Повышены уровни монстров и боссов; Более богатые награды
冒险等阶上限提升至40级
Макс. Ранг приключений - 40
使用双手剑的角色造成的伤害提升
Увеличен урон персонажей, использующих двуручное оружие
对 1 个单位造成 5 点伤害。若他具有护甲,则伤害提升为 6 点。
Нанесите 5 ед. урона отряду. Если у него есть броня, тогда нанесите 6 ед. урона.
是埃兰创立了狮鹫学派,他本希望对骑士精神的强调能提升猎魔人在普通民众心目中的名声。哎,他的努力算白费了。
Эрланд основал Школу Грифона в надежде, что упор на рыцарские добродетели заставит простой люд уважать ведьмаков. Увы, его усилия оказались тщетны.
新赛季开始了!又可以提升实力了。
Новый сезон! Такая возможность отточить мастерство!
额外的星数奖励将你提升至
Бонус к звездам увеличивает ваш ранг до:
(额外的星数会随着你的等级提升而减少。)
(чем выше ранг, тем меньше бонус к звездам)
随着等级提升,你能够获得核心卡牌。它们无法被分解或是制作。
Вы получаете основные карты при повышении уровня героя. Их нельзя распылить или создать.
获取奖励经验,在奖励路线中提升等级,赢得限定奖励!
Получайте опыт, чтобы продвигаться по ленте наград и открывать уникальные призы!
你们这些坏蛋,至少也提升下穿衣品味。
Вам, злодеям, просто необходим толковый стилист.
努力提升实力……
Старайтесь импровизировать...
让我们提升一点格调。
Добавим немного лоска!
等级提升
Новый уровень!
在每个回合结束时,提升酒馆等级所需的铸币减少(2)枚。
В конце каждого хода уменьшает стоимость улучшения таверны Боба на (2).
提升酒馆等级所需的铸币减少(3)枚。
Уменьшает стоимость улучшения таверны Боба на (3).
在本局对战的剩余时间内,你的回合结束时,提升酒馆等级所需的铸币减少(2)枚。
До конца матча уменьшает стоимость улучшения таверны Боба на (2) в конце вашего хода.
鲍勃的酒馆中的随从属性值提升。
Характеристики существ в таверне Боба увеличены.
「从今天开始,我们将共同面对这个世界,相互提升彼此。」
«С этого дня мы будем сражаться с этим миром вместе, поднимая друг друга».
「心智提升得越高,就越能理解律法。」 ~伊佩利
«Чем выше поднимается разум, тем лучше он постигает закон». — Исперия
其刀锋是以哀嚎树妖所制的煤炭加热铸造,弯曲至最大限度好割下头颅,并在他的碰触之下提升至火山般的高热。
Его клинок был выкован над углями стонущего лесовика, идеально загнут для отрубания голов и нагрет до температуры раскаленной лавы его прикосновением.
与其他玩家较量,提升自己的排位级别。
Рейтинговые матчи с другими игроками.
赞赏等级提升!
Новый уровень репутации!
收集肉块提升能量。
Собирайте мясо, чтобы набраться сил.
狼人的技能点数获得,必须食用新鲜的尸体,食用不死者的遗体不会有任何效果。每次技能点数的提升,都需要比之前啃食更多的尸体才能获得。
Вервольфы получают новые способности, пожирая свежие трупы. Останки нежити в счет не идут. Каждая следующая способность достается труднее, чем предыдущая, - пиршеств требуется все больше.
变成狼人后,点选状态按键将会弹出狼人专属的技能树。技能点数的提升必须靠摄食尸体才能获得。
Для вервольфа кнопка показа снаряжения откроет его древо способностей. Способности можно обрести, пожирая трупы.
技能会因为使用而提升:武器技能会因为命中敌人而提升;潜行技能会因为潜行成功而提升;魔法技能会因为施展法术而提升。
Все навыки улучшаются при использовании. Боевые навыки улучшаются, когда вы бьете врагов. Навыки скрытности улучшаются, если вы успешно подкрадываетесь. Магические навыки улучшаются, когда вы применяете заклинания.
已可提升等级。
Доступно повышение уровня.
施放法术所消耗的法力会随着技能的提升和习得相应的特技而减少。
Количество магической энергии, необходимой для заклинания, уменьшается по мере того, как вы развиваете соответствующий навык и получаете соответствующие способности.
升级时你可以选择生命、法力或者耐力提升。选择耐力会提高你的负重。
Новый уровень даст вам бонус, с помощью которого можно повысить здоровье, магию или запас сил. Повысив запас сил, вы также улучшите свою способность нести тяжести.
一旦技能点数达到 100,你便可以将其传奇化。如此技能点数将重置为 15,且所有特技项目将转换成特技点数。将技能传奇化可让你几乎没有限制地提升等级下去。
Как только навык достигнет 100, вы можете объявить его легендарным. Навык снизится до 15, а все связанные с ним способности вернутся к вам в виде очков. Объявление навыков легендарными позволяет вам без ограничений повышать уровень героя.
满月时所有能力提升。
В полнолуние ваши характеристики увеличены.
技能需通过使用来提升:武器技能会在击中敌人时提升。潜行技能会在成功潜行时提升。法术类技能会在施法时提升。
Все навыки улучшаются при использовании. Боевые навыки улучшаются, когда вы бьете врагов. Навыки скрытности улучшаются, если вы успешно подкрадываетесь. Магические навыки улучшаются, когда вы применяете заклинания.
恋人之石使你可以更快速地学习所有技能,但提升程度不如盗贼,战士或法师之石那样显著。
Знак Любовника позволяет вам изучать все навыки немного быстрее, но не настолько быстро, как знаки Вора, Воина или Мага.
施放法术所消耗的法力会随着技能等级的提升和选择相应的额外能力而降低。
Количество магической энергии, необходимой для заклинания, уменьшается по мере того, как вы развиваете соответствующий навык и получаете соответствующие способности.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся:
提升一个高度
提升与下降
提升业务
提升为伯爵
提升为军官
提升为队长
提升井
提升传输
提升信号
提升先级
提升分离器
提升分线管
提升制动器软管
提升力
提升功
提升功率
提升动词
提升卷扬机
提升卷筒
提升卸卷机
提升压紧装置
提升反应堆功率
提升发动机吊索
提升台
提升吊桶
提升和下降
提升和调动
提升品质
提升喷射器
提升器
提升器臂
提升回转式翻斗机
提升塔
提升塞
提升大吊桶
提升大钩
提升天轮
提升天轮装置
提升头
提升安全装置
提升容器
提升密封
提升导弹
提升小绞车
提升小车
提升工具
提升工资
提升带
提升平台
提升平车
提升式倾翻车
提升式平台
提升式建网
提升式捡拾器
提升式槽帘
提升式模板
提升式气流干燥机
提升式涡轮
提升式百叶
提升式衡器
提升式装载机
提升式门
提升式闸门
提升弹簧
提升形象
提升循环
提升循环时间
提升或恶化关系
提升手把
提升技能
提升抵抗力
提升拆移模板
提升拉杆
提升接头
提升接触器
提升搅拌器
提升斗
提升旋塞
提升时间
提升曲柄
提升曲线
提升机
提升机件
提升机刮板
提升机司机
提升机工
提升机底槽
提升机底罩
提升机房
提升机提升输送机
提升机提斗
提升机提斗, 升运器斗
提升机机头
提升机构
提升机构曲柄
提升机构杆系
提升机构蜗杆
提升机械
提升机深度指示器
提升机电动机
提升机的提斗
提升机的电动机
提升机筒
提升杆
提升杆调整螺杆
提升杆调节器
提升杆销
提升杠杆
提升条
提升板
提升极限
提升架
提升柜
提升柱塞
提升格
提升格间
提升框架
提升桥
提升槽
提升模板
提升止回阀
提升气体
提升气体返回口
提升氢气换热器
提升水平
提升油缸
提升油缸活塞
提升油缸臂
提升法
提升法架桥
提升法真空处理
提升泵
提升泵房
提升泵房可燃气检测
提升泵房构件图
提升泵房电动机控制接线图
提升泵站
提升泵进油接头
提升泵进油接头部
提升活塞
提升活门
提升深度
提升深度, 提升高度
提升深度指数
提升滑车组
提升滑车组, 起重滑轮
提升滑轮
提升滑轮组
提升滚筒
提升潜行
提升灌注灰浆
提升炼金
提升物料压力损失
提升牵引绞车
提升特性曲线
提升环
提升用三角架
提升用插入物
提升用气体
提升用的三角架
提升用矿车
提升电动机
提升电压
提升电平
提升电机
提升的可能性
提升的障碍
提升短接
提升短节
提升移送装置
提升竖井
提升竞争力
提升等级
提升管
提升管催化裂化
提升管反应器
提升管线
提升管被催化剂堵塞
提升管路
提升系统
提升索
提升纹车工
提升绞筒
提升绞车
提升绞车平衡重
提升继电器
提升绳头
提升绳道
提升绳钩
提升罐
提升罐笼
提升罐笼挡板
提升职位
提升职务
提升联杆
提升能力
提升臂
提升至等级
提升荷载
提升荷重
提升螺杆
提升螺栓
提升行程
提升行程传感器
提升袋
提升装置
提升装置, 提升设备
提升装置接合器
提升训练
提升设备
提升话筒
提升调节
提升货物
提升货物吊车
提升起重机
提升起重设备
提升超速保护装置
提升跨度
提升路程
提升路程, 行程长度
提升路线
提升转向机构
提升轮
提升轴
提升轴臂
提升输煤栈桥
提升输送器
提升输送机
提升运动
提升运输
提升运输带
提升运输设备科学研究所
提升速度
提升部件
提升重量
提升量
提升钢丝绳
提升钢绳
提升钩
提升钩, 起重机钩
提升钳
提升钻具用的护丝
提升钻杆
提升铜丝绳
提升链
提升锤
提升门
提升门, 提升式闸门
提升间
提升间歇时间
提升闸墙
提升闸门
提升阀
提升阀升降活门
提升阀提升阀
提升阀门
提升防御
提升阳极
提升阶段
提升附加装置
提升限制器
提升隔间
提升靶
提升音量
提升高度
提升高度大的汽车装卸机
提升高度小的汽车装卸机
提升高度指数
提升鼓风机
提升齿条
提升齿轮制动器
похожие:
辅助提升
体格提升
精神提升
标价提升
自我提升
论功提升
箕斗提升
两端提升
高压提升
井下提升
分段提升
四绳提升
垂直提升
零点提升
手工提升
超载提升
中管提升
装备提升
静压提升
盲井提升
暗井提升
力量提升
二级提升
魔化提升
轻液提升
伸出提升
智力提升
梯度提升
检查提升
主题提升
代码提升
技能提升
摩擦提升
器械提升
单端提升
平衡提升
气力提升
多绳提升
矿井提升
多段提升
高频提升
吊桶提升
气流提升
人力提升
水力提升
手动提升
液汞提升
容许提升
空气提升
好感提升
罐笼提升
竖井提升
真空提升
带提升器
单钩提升
密相提升
永久提升
培训提升
身手提升
特权提升
窦底提升
连锁提升
货物提升
岩石提升
功率提升
转矩提升
逐步提升
高音提升
择优提升
膝动提升
越级提升
塔式提升
油提升管
两段提升
人员提升
边管提升
浅井提升
矿山提升
单段提升
粮袋提升机
吊桶提升机
气压提升机
液压提升泵
圆筒提升机
钻铤提升塞
射水提升泵
钢丝绳提升
电控提升器
斜井提升机
瓶盖提升器
塔式提升机
电力提升机
链式提升器
循环提升磨
抓钩提升器
单列提升机
不平衡提升
空气提升器
吊卡提升塞
主井提升机
可调提升杆
生命值提升
喷气提升机
混合提升法
高炉提升机
凿井提升机
临界提升力
上部提升筒
蒸汽提升机
单斗提升机
箕斗提升机
采掘提升机
表现提升了
脱水提升机
甘蔗提升机
罐笼提升井
双罐笼提升
先攻权提升
带式提升机
料斗提升机
尾矿提升机
圆木提升杆
强压提升器
双带提升机
风动提升机
垂直提升器
暗井提升机
起重链, 提升链