提要求
tí yāoqiú
выдвигать требование
примеры:
在提要求的时候不需要那么拘谨,请随意。
Можешь обращаться.
对那些想跟我提要求的人,我都会这么说:‘牛仔都是独行侠。’
То же самое, что всегда говорю людям, которые пытаются меня куда-то втянуть. Я ответил, что каждый боядейро — одинокий всадник.
你可以提要求,直到我们都化为尘土。但这是我唯一可以给你的答复。
Ты можешь требовать хоть целую вечность, но это единственный ответ, что я могу тебе дать.
目前我必须专注于其他事务;不要再向我们提要求!
Сейчас мы должны заниматься другими делами. Но больше никогда и ничего от нас не требуйте!
提髙要求
повышать требования
提出性要求
предложить заняться сексом
向...提出要求
предъявлять требование к кому-либо
提出对…要求
предъявлять притязание; предъявлять запросы
要求提出情报
затребовать данные
提出索赔要求
предъявить требование о возмещении убытков
提出对遗产的要求
заявлять претензию на наследство
谁想先提出要求?
Кто хочет открыть переговоры?
向…提出一系列要求
предъявить кому ряд требований; предъявить ряд требований
提出要求; 给予说明
давать инструкции
向自己提出更高的要求
set an even higher demand on oneself
她没有提非分的要求。
She asked no more than her due.
他没有提到你的要求。
He made no mention of your request.
他们有提出任何要求吗?
Они уже выдвинули требования?
他们坚持要求提高工资。
They’re sticking out for higher wages.
向出租人提出继租的书面要求
направить наймодателю письменное уведомление о продлении срока аренды
对(飞行器)结构提出的要求
требования, предъявляемые к конструкции ЛА
提出参加的要求; 递交参加申请
давать заявку на участие
对提出的要求进行逐项考虑
consider the requests on an individual basis
您对他们提出了交易要求!
Вы потребовали от них заключения кабального торгового договора!
要求银行提交财务报表通知
bank call
如何向其他殖民地提出要求?
Можно ли предъявлять требования к другим колониям?
你没有资格提出这样的要求。
Вы не в том положении, чтобы предъявлять такие требования.
你竟然敢向我提这样的要求?
Как вы смеете просить нас об этом?
他提出这一要求的根据是什么?
Upon what does his claim bottom?
你竟然有胆量向我提这样的要求?
И у вас хватило наглости задать такой вопрос Мне?
他提出一项五百美元赔偿的要求。
He put in a claim for $500 damages.
我求求你,不要再提触手巨怪了好不好。
Умоляю. Ни слова больше о риггерах.
工会提出其会员增加一周假日的要求。
The trade union bargained that its members should have another week’s holiday.
作为学生,我可不可以提些合理要求?
Раз уж я твой ученик, можно я выдвину одно разумное требование?
他要求我私下调查此事并提出报告。
Он велел мне лично рассмотреть это дело и составить рапорт.
这样很贵,而且你也不会提这个要求。
Это дорого, и ты не будешь просить об этом.
我们要求萨雷提农场大屠杀的赔偿。
Мы хотим получить возмещение за резню на ферме Сарети.
这位小提琴家被听众要求再演奏一曲。
The violinist got an encore.
律师们仔细分析了他提出的赔偿要求。
The lawyers dissected his claim for damages.
整个晚上有人几次向她提出非分要求。
She was propositioned several times in the course of the evening.
我们向你提出这一要求。你注定要拱手相让。
От вас нам нужно это. Пророчество гласит, что вы отдадите это по доброй воле.
他提出了一项谁也无法答应的无礼要求。
He issued a tall order that no one could comply with.
提出或拒绝外交要求对外交关系有什么影响?
Как выдвижение требований или отказ их выполнить влияет на дипломатические отношения?
不出所料销售部经理今天提出了辞职要求。
As expected, the sales manager gave in his notice at work today.
说吧。你可以向我提出任何要求,亲爱的。
Говори. Проси о чем угодно, любовь моя.
凡是要求有新衣服的计划,都得加以提防。
Beware of all enterprise that require new clothes.
律师们将研究你对这项财产所提出的要求。
The solicitors will see into your claim to the property.
你个农夫。你竟然有胆量向我提这样的要求?
Какая низость! Как вы смеете просить меня об этом?
既然你对我这么好,也许我能再多提一个要求?
Раз уж ты так мне <помог/помогла>, может, я могу попросить еще об одной услуге?
你还没有强大到可以向我提这般要求的程度。
Вы недостаточно сильны, чтобы предъявлять такие требования.
我们要求对在萨雷提农场的大屠杀作出赔偿。
Мы хотим получить возмещение за резню на ферме Сарети.
要求一名玩家更换英雄,或为队友提供建议。
Просьбы сменить героя или советы союзникам с целью улучшения их игровых навыков.
听我说。你一定不会接受。但我必须要提出这个请求。
Выслушай меня. Ты можешь не соглашаться. Но я обязан попросить.
我向你提出这样的要求,你若拒绝就太不礼貌了。
Я прошу вас об этом, и с вашей стороны было бы грубостью отказать мне.
非常关键的是抗议者们没有提出自由选举的要求。
Самое главное, протестующие не требовали свободных выборов.
领主们没能提出要求,而是被告知。我们只能被迫接受。
Ярлов не спрашивали - просто поставили перед фактом, и мы должны были с радостью согласиться.
<狼人热切地看着你,然后提出了他的要求。>
<Ворген окидывает вас оценивающим взглядом, и только после этого переходит к своей просьбе.>
我很喜欢这事的发展,但是我不接受低於我要求的提议。
Мне все это очень нравится, но я не возьму меньше того, что мне положено.
真的吗?太好了,我可不敢再向监管人提出要求了。
Правда? Отлично. Я уже боялась, что без заявки смотрителю не обойдется.
曾经的璃月,可不会对我们提出这种不劳而获的要求。
Прежние жители Ли Юэ никогда бы не обратились к Адептам с такими эгоистичными просьбами.
它提出要求:如果你又杀了一名觉醒者,就告诉它。
Вы слышите приказ: сказать ему, убили ли вы очередного пробужденного.
向她展示你作为神谕者、作为她族人的幻象。要求她提供帮助。
Показать ей видение: вы, ее сородич, стали Божественным. Потребовать от нее помощи.
要提升你们的 关系 ,您需要符合某些 恐惧 或 尊重 需求。
Для улучшения Отношений вы должны иметь определенный уровень Страха или Уважения .
就是那个提出要求的人。那个畏缩在你内心,害怕面对我的人。
Те, кто чего-то требуют, разумеется. Те, что прячутся сейчас у тебя внутри и боятся посмотреть мне в лицо.
我知道。但我想希拉德不会拒绝您提出的小小要求,陛下。
Знаю. Но ведь посол не откажет тебе в небольшой услуге, государь?
故事中的老太婆总是不满足,向小金鱼提出了一个又一个的要求。
Вечно недовольная Старуха из сказки предъявляла все новые и новые требования Золотой рыбке.
我不愿拿我的看法来打搅你,因为你曾要求我只须提供事实。
Не хочу утруждать вас изложением собственных теорий на этот счет, ибо вы просили меня сообщать вам только факты.
你只消提出要求即可。但是我建议你以後应该更加礼貌地提出。
Вам достаточно было лишь попросить об этом. Однако на будущее я прошу вас: будьте более вежливыми.
希望日方能够认真对待中国受害劳工提出的正当要求。
Надеемся, что японская сторона сможет серьезно подойти к справедливым требованиям пострадавших китайских рабочих.
他抱怨说工人们提出增加工资的要求把公司逼入了绝境。
He complained that the company was been driven to the wall by the workers’ demand for higher wages.
你竟然有胆量向我提这样的要求?你心中就没有道德界限吗?
Вы смеете просить меня об этом? Неужели у вас нет никаких принципов?
你认为卡修斯和库德兰肯定会要求你提供击败他们的证明。
Очень вероятно, что Кассий и Курдран захотят получить доказательства их смерти.
我在你眼中像个疯子吗?为了你,我必须提出这种唐突要求。
Вероятно, вы принимаете меня за сумасшедшего, ежели делаете столь оскорбительное предложение.
我们已就此向澳大利亚方面提出了关切,要求澳方予以澄清。
Мы сделали представление австралийской стороне по этому поводу и потребовали от нее дать разъяснения.
有时候,你能做到的最有魅力的事情就是∗合理地∗提出要求。
Подчас нет ничего обаятельнее адекватного уровня запросов.
我了解你,乌弗瑞克。如果我交出马卡斯城,你又会提出新的要求。
Я знаю тебя, Ульфрик. Если я отдам Маркарт, ты выставишь новые требования.
求求你,<name>,放弃吧。把整件事忘记,再也不要提起它。
Пожалуйста, <имя>, оставь это. Давай лучше забудем обо всем и никогда больше не будем поднимать эту тему.
虽然我家少爷很败家、脾气很倔强、偶尔还会提出些奇怪的要求…
Хоть наш юный господин очень упрям и тратит деньги без счёта, иногда он придумывает очень странные запросы...
在这个屏幕上,如果你领先,你可以要求你的对手提供战利品,如果你失利,你可以提供战利品。
На этом экране вы можете потребовать трофеи у оппонента, если выигрываете, или предложить компенсацию, если проигрываете.
可这传统竟然要求女人自焚,这跟装饰幽乐树可没法相提并论。
Мы говорим о сожжении женщин, а не об украшении праздничного деревца на Йоль.
他已经屡次提出申请,要求批准他参加建造那座大型炼油厂。
He has put in repeated requests for permission to help to build the big oil refinery.
我要求进入石冢魂圈避难。作为交换,我会提供理型上师渴求的灵魂。
Я просила о пристанище в Каирне Душ в обмен на души, столь желанные для Идеальных Повелителей.
这么快又要提出要求?你的贪婪让你信誉尽失。要学会满足于你所拥有的。
Вы снова с просьбой, и так скоро? Ваша жадность не делает вам чести. Умейте ценить то, что у вас есть.
而且,工会向工人提出要控制公司董事会的要求看起来完全不可行!
И, ну, требования профсоюза о рабочем контроле над правлением корпораций выглядят совершенно невыполнимыми!
你认为柯丝温女士和扎伊拉肯定会要求你提供击败他们的证明。
Очень вероятно, что Леди Козвинн и Зела захотят получить доказательства их смерти.
你现在应该有觉悟要服从上级,净源导师,无论她提出什么要求。
За столько лет на службе, магистр, ты должна была бы уже научиться выполнять любые приказы командиров.
告诉佐拉·蒂萨,她没有权利对你提出这么多要求。你从未要求过这些。
Сказать Зорл-Стиссе, что она не имеет права предъявлять к вам такие странные требования. Вы никогда ни о чем подобном не просили.
贵公司的纸张如能保证符合我方要求,而且价格合理,可否提供样品?
Can you send us samples of paper that you can guarantee in this respect, and that will also be reasonable in price?
真是奇特的要求啊。如果你是海军,我会提醒你,你曾经发了誓。但是身为陆军……
Какая необычная просьба. Будь вы из моряков, я бы напомнил вам о присяге. Но раз вы солдат...
你认为你是谁?你没权力从我这拿走任何东西。不要再来提出这样的要求了。
Кем вы себя возомнили? Мы вам ничего не должны. Больше не обращайтесь ко мне с подобными просьбами.
如果你想这么叫的话。不管领主提出那些要求,但我都不想再踏上战场。
Можно и так сказать. Но на поле битвы ноги моей не будет, сколько бы ярл ни требовал.
2013年3月20日,国务院第一次全体会议,就提出了促进教育公平的部署和要求。
20 марта 2013 года на первом же пленуме Госсовета были выдвинуты план и требования по стимулированию общедоступности образования.
我该和普雷斯敦谈谈,让他知道我们得不到他要求我提供协助的定居地的支持。
Надо сообщить Престону, что на поддержку того поселения нам рассчитывать не стоит.
пословный:
提要 | 要求 | ||
1) извлечение; конспект; резюме; выдержки; библиографическая статья
2) отобрать главное, сделать извлечение
|
требовать, добиваться, просить; требование, притязание, потребность
|